ἀνθίζω?
Non-contract Verb;
Transliteration: anthizō
Principal Part:
ἀνθίζω
Structure:
ἀντ
(Prefix)
+
ἵζ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to strew or deck with flowers
- to dye with bright colour, dyed, disguised
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἦλθές μοι χρυσῷ χαίταν μαρμαίρων, εὖτ ἐς κόλπους κρόκεα πέταλα φάρεσιν ἔδρεπον, ἀνθίζειν χρυσανταυγῆ: (Euripides, Ion, episode, lyric 1:2)
Synonyms
-
to dye with bright colour
Derived
- ἀνακαθίζω (to set up, to sit up, to sit up)
- διακαθίζω (to make to sit apart, set apart)
- εἰσίζομαι (to sit down in)
- ἐνίζω (to sit in or on)
- ἐπικαθίζω (to set upon, had, set)
- ἐφίζω (to set upon, to set, ashore)
- ἵζω ( I cause to sit, seat, place)
- μεταίζω (to seat oneself with or beside)
- παρακαθίζω (to set beside or near, to make, assessor or coarbiter)
- παρίζω (to sit beside, to seat or make to sit beside, to seat oneself or sit beside)
- περιίζομαι (to sit round about)
- προίζομαι (to sit before, take the first seat)
- προκαθίζω (to sit down or alight before, to sit in public, sit in state)
- προσίζω (to sit by)
- προσκαθίζω (to sit down by or near, to sit idle, to sit down before)
- συγκαθίζω (to make to sit together, to sit in conclave, meet for deliberation)
- συνίζω (to sit together, to hold a sitting)
- ὑφίζω (to sit down, crouch)