ἔνδεια
First declension Noun; Feminine
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἔνδεια
Structure:
ἐνδει
(Stem)
+
ᾱ
(Ending)
Sense
- want, need, lack
- defect, deficiency
- want of means, need, poverty
Declension
First declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- αἴτιον δὲ τούτων ἐστίν, ὅτι τῶν ἀγαθῶν καὶ τῶν κακῶν οὐδὲν αὐτὸ καθ’ αὑτὸ παραγίνεται τοῖσ ἀνθρώποισ, ἀλλὰ συντέτακται καὶ συνακολουθεῖ τοῖσ μὲν πλούτοισ καὶ ταῖσ δυναστείαισ ἄνοια καὶ μετὰ ταύτησ ἀκολασία, ταῖσ δὲ ἐνδείαισ καὶ ταῖσ ταπεινότησιν καὶ σωφροσύνη καὶ πολλὴ μετριότησ. (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 2346)
- ἀνάγκησ οὐ κινητέον, ὥσπερ οἱ πολλοὶ κενώσεωσ ἕνεκα πληροῦντεσ τὸ σῶμα καὶ πάλιν πληρώσεωσ κενοῦντεσ παρὰ φύσιν, ταῖσ πλησμοναῖσ οὐχ ἧττον ἢ ταῖσ ἐνδείαισ ἀνιώμενοι, μᾶλλον δ’ ὅλωσ τὴν μὲν πλήρωσιν ὡσ κώλυσιν ἀπολαύσεωσ βαρυνόμενοι, τὴν δ’ ἔνδειαν ὡσ χώραν ἀεὶ ταῖσ ἡδοναῖσ παρασκευάζοντεσ. (Plutarch, De tuenda sanitate praecepta, chapter, section 22 1:1)
- οἱ δὲ πολλοὶ τοῦ παντὸσ ἁμαρτάνουσιν, ὅταν ἐν κόποισ καὶ πόνοισ καὶ ἐνδείαισ γένωνται, μάλιστα ταῖσ ἡδοναῖσ ἐξυγραίνειν καὶ ἀνατήκειν τὰ σώματα παραδιδόντεσ, αὖθισ δὲ μετὰ τὰσ ἡδονὰσ οἱο͂ν ἐπιστρὲφοντεσ καὶ κατατείνοντεσ. (Plutarch, De tuenda sanitate praecepta, chapter, section 25 3:2)
- ἐγὼ δ’, ὡσ μὲν οὐκ ἀληθῆ ταῦτ’ ἐρεῖ, ἐπέδειξα, οἶμαι μέντοι, κἂν εἰ ταῦτα πάντ’ ἀληθῆ λέγοι, κάλλιον εἶναι καὶ δικαιότερον τόνδ’ ἀπὸ τῶν αὑτοῦ λῃτουργεῖν ὑμῖν ἢ τούτῳ δόντασ τὰ τούτου, μικρὰ τῶν πάντων αὐτοὺσ μετασχόντασ, τόνδε μὲν ἐν ταῖσ ἐσχάταισ ἐνδείαισ ὁρᾶν, τοῦτον δ’ ὑβρίζοντα καὶ εἰσ ἅπερ εἰώθεν ἀναλίσκοντα. (Demosthenes, Speeches 31-40, 62:1)
- καὶ ἄτακτον ὑπερβολαῖσ ἢ ἐνδείαισ Τυφῶνι προσνέμοντεσ, τὸ δὲ κεκοσμημένον καὶ ἀγαθὸν καὶ ὠφέλιμον ὡσ Ἴσιδοσ μὲν ἔργον εἰκόνα δὲ καὶ μίμημα καὶ λόγον Ὀσίριδοσ σεβόμενοι καὶ τιμῶντεσ, οὐκ ἂν ἁμαρτάνοιμεν. (Plutarch, De Iside et Osiride, section 64 2:1)
Synonyms
-
want
-
want of means