헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εἴδωλον

2군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εἴδωλον εἰδώλου

형태분석: εἰδωλ (어간) + ον (어미)

어원: ei)=dos

  1. 유령, 허깨비
  2. 형태, 모양, 형상, 이미지
  3. 생각, 이념, 공상, 구상
  4. 우상, 석상, 조각상, 동상
  1. phantom
  2. shape, figure, image
  3. image of the mind: idea, fancy
  4. representation, statue, idol

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 εἴδωλον

유령이

εἰδώλω

유령들이

εί̓δωλα

유령들이

속격 εἰδώλου

유령의

εἰδώλοιν

유령들의

εἰδώλων

유령들의

여격 εἰδώλῳ

유령에게

εἰδώλοιν

유령들에게

εἰδώλοις

유령들에게

대격 εἴδωλον

유령을

εἰδώλω

유령들을

εί̓δωλα

유령들을

호격 εί̓δωλον

유령아

εἰδώλω

유령들아

εί̓δωλα

유령들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐρημώσω τὰσ στήλασ ὑμῶν, καὶ ἐξολοθρεύσω τὰ ξύλινα χειροποίητα ὑμῶν, καὶ θήσω τὰ κῶλα ὑμῶν ἐπὶ τὰ κῶλα τῶν εἰδώλων ὑμῶν, καὶ προσοχθιεῖ ἡ ψυχή μου ὑμῖν. (Septuagint, Liber Leviticus 26:30)

    (70인역 성경, 레위기 26:30)

  • καὶ ἐκάλεσαν αὐτοὺσ εἰσ τὰσ θυσίασ τῶν εἰδώλων αὐτῶν, καὶ ἔφαγεν ὁ λαὸσ τῶν θυσιῶν αὐτῶν καὶ προσεκύνησαν τοῖσ εἰδώλοισ αὐτῶν. (Septuagint, Liber Numeri 25:2)

    (70인역 성경, 민수기 25:2)

  • ἐκ τῶν ἐθνῶν, ὧν ἀπεῖπε Κύριοσ τοῖσ υἱοῖσ Ἰσραήλ. οὐκ εἰσελεύσεσθε εἰσ αὐτούσ, καὶ αὐτοὶ οὐκ εἰσελεύσονται εἰσ ὑμᾶσ, μὴ ἐκκλίνωσι τὰσ καρδίασ ὑμῶν ὀπίσω εἰδώλων αὐτῶν. εἰσ αὐτοὺσ ἐκολλήθη Σαλωμὼν τοῦ ἀγαπῆσαι. (Septuagint, Liber I Regum 11:2)

    (70인역 성경, 열왕기 상권 11:2)

  • ξ καὶ νῦν οὐκ ἱκανώθησαν ἐν πικρασμῷ δουλείασ ἡμῶν, ἀλλ̓ ἔθηκαν τὰσ χεῖρασ αὐτῶν ἐπὶ τὰσ χεῖρασ τῶν εἰδώλων αὐτῶν ἐξάραι ὁρισμὸν στόματόσ σου καὶ ἀφανίσαι κληρονομίαν σου καὶ ἐμφράξαι στόμα αἰνούντων σοι καὶ σβέσαι δόξαν οἴκου σου καὶ θυσιαστηρίου σου, (Septuagint, Liber Esther 4:30)

    (70인역 성경, 에스테르기 4:30)

  • καὶ ἐξεπέτασαν τὸ βιβλίον τοῦ νόμου, περὶ ὧν ἐξηρεύνων τὰ ἔθνη τὰ ὁμοιώματα τῶν εἰδώλων αὐτῶν. (Septuagint, Liber Maccabees I 3:48)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 3:48)

유의어

  1. 유령

  2. 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION