헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εἴδωλον

2군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εἴδωλον εἰδώλου

형태분석: εἰδωλ (어간) + ον (어미)

어원: ei)=dos

  1. 유령, 허깨비
  2. 형태, 모양, 형상, 이미지
  3. 생각, 이념, 공상, 구상
  4. 우상, 석상, 조각상, 동상
  1. phantom
  2. shape, figure, image
  3. image of the mind: idea, fancy
  4. representation, statue, idol

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 εἴδωλον

유령이

εἰδώλω

유령들이

εί̓δωλα

유령들이

속격 εἰδώλου

유령의

εἰδώλοιν

유령들의

εἰδώλων

유령들의

여격 εἰδώλῳ

유령에게

εἰδώλοιν

유령들에게

εἰδώλοις

유령들에게

대격 εἴδωλον

유령을

εἰδώλω

유령들을

εί̓δωλα

유령들을

호격 εί̓δωλον

유령아

εἰδώλω

유령들아

εί̓δωλα

유령들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τότε ᾠκοδόμησε Σαλωμὼν ὑψηλὸν τῷ Χαμώσ, εἰδώλῳ Μωὰβ καὶ τῷ βασιλεῖ αὐτῶν εἰδώλῳ υἱῶν Ἀμμὼν (Septuagint, Liber I Regum 11:4)

    (70인역 성경, 열왕기 상권 11:4)

  • τί συμφέρει κάρπωσισ εἰδώλῳ̣ οὔτε γὰρ ἔδεται οὔτε μὴ ὀσφρανθῇ. οὕτωσ ὁ ἐκδιωκόμενοσ ὑπὸ Κυρίου, (Septuagint, Liber Sirach 30:19)

    (70인역 성경, Liber Sirach 30:19)

  • ταῦτα ἰδὼν ἐπὶ πόδα ^ ἂν εὐθὺσ ἀνέστρεφον, οἰκτείρασ δηλαδὴ τοὺσ κακοδαίμονασ ἐκείνουσ ἑλκομένουσ πρὸσ αὐτῆσ οὐ τῆσ ῥινὸσ ἀλλὰ τοῦ πώγωνοσ καὶ κατὰ τὸν Ἰξίονα εἰδώλῳ ἀντὶ τῆσ Ἥρασ συνόντασ. (Lucian, Piscator, (no name) 12:6)

    (루키아노스, Piscator, (no name) 12:6)

  • οὐκ ἀτόπωσ τινὲσ οὐδὲ φαύλωσ συγκεῖσθαι πρὸσ τοὺσ φιλοδόξουσ ὑπονοοῦσι τὸν ἐπὶ τῷ Ἰξίονι μῦθον, ὡσ δὴ λαβόντι τὴν νεφέλην ἀντὶ τῆσ Ἥρασ καὶ τῶν Κενταύρων οὕτωσ γενομένων, καὶ γὰρ οὗτοι τῆσ ἀρετῆσ ὥσπερ εἰδώλῳ τινὶ τῇ δόξῃ συνόντεσ, οὐδὲν εἰλικρινὲσ οὐδ’ ὡμολογημένον, ἀλλὰ νόθα καὶ μικτὰ πολλὰ πράττουσιν, ἄλλασ ἄλλασ φορὰσ φερόμενοι, ζήλοισ καὶ πάθεσιν ἐπακολουθοῦντεσ, ὅπερ οἱ Σοφοκλέουσ βοτῆρεσ ἐπὶ τῶν ποιμνίων λέγουσιν τούτοισ γὰρ ὄντεσ δεσπόται δουλεύομεν, καὶ τῶνδ’ ἀνάγκη καὶ σιωπώντων κλύειν. (Plutarch, Agis, chapter 1 1:1)

    (플루타르코스, Agis, chapter 1 1:1)

유의어

  1. 유령

  2. 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION