헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐγκύμων

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐγκύμων ἐγκύμον

형태분석: ἐγκυμων (어간)

어원: ku=ma II

  1. 부른, 임신한, 수태하고 있는
  1. pregnant, big with

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἐγκύμων

부른 (이)가

έ̓γκυμον

부른 (것)가

속격 ἐγκύμονος

부른 (이)의

ἐγκύμονος

부른 (것)의

여격 ἐγκύμονι

부른 (이)에게

ἐγκύμονι

부른 (것)에게

대격 ἐγκύμονα

부른 (이)를

έ̓γκυμον

부른 (것)를

호격 ἐγκύμον

부른 (이)야

έ̓γκυμον

부른 (것)야

쌍수주/대/호 ἐγκύμονε

부른 (이)들이

ἐγκύμονε

부른 (것)들이

속/여 ἐγκυμόνοιν

부른 (이)들의

ἐγκυμόνοιν

부른 (것)들의

복수주격 ἐγκύμονες

부른 (이)들이

ἐγκύμονα

부른 (것)들이

속격 ἐγκυμόνων

부른 (이)들의

ἐγκυμόνων

부른 (것)들의

여격 ἐγκύμοσιν*

부른 (이)들에게

ἐγκύμοσιν*

부른 (것)들에게

대격 ἐγκύμονας

부른 (이)들을

ἐγκύμονα

부른 (것)들을

호격 ἐγκύμονες

부른 (이)들아

ἐγκύμονα

부른 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εὐθὺσ δὲ καὶ τὴν ἀδελφὴν μετὰ τῆσ γυναικὸσ ἐγκύμονοσ οὔσησ εἰσ τὴν εἱρκτὴν ἐνέβαλον. (Plutarch, Dion, chapter 57 3:1)

    (플루타르코스, Dion, chapter 57 3:1)

  • ἦν οὖν τυραννικὰ τὰ τὸν γάμου καὶ τοῖσ Σύλλα καιροῖσ μᾶλλον ἢ τοῖσ Πομπηϊού τρόποισ πρέποντα, τῆσ μὲν Αἰμιλίασ ἀγομένησ ἐγκύμονοσ παρ’ ἑτέρου πρὸσ αὐτόν, ἐξελαυνομένησ δὲ τῆσ Ἀντιστίασ ἀτίμωσ καὶ οἰκτρῶσ, ἅτε δὴ καὶ τοῦ πατρὸσ ἔναγχοσ ἐστερημένησ διὰ τὸν ἄνδρα· (Plutarch, Pompey, chapter 9 2:2)

    (플루타르코스, Pompey, chapter 9 2:2)

  • γυναικόσ τε μεθ’ ἡμέραν ἐγκύμονοσ πληγείσησ τὴν γαστέρα, προῄει δὲ νέον ἐξ οἰκίασ, ἐξέσεισεν ἐφ’ ἡμιστάδιον τὸ βρέφοσ· (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 301:1)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 301:1)

유의어

  1. 부른

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION