헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐγκρούω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐγκρούω ἐγκρούσω

형태분석: ἐγ (접두사) + κρού (어간) + ω (인칭어미)

  1. 때리다, 두드리다, 치다
  2. 추다, 춤추다
  1. to knock or hammer in, to strike
  2. to dance

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐγκρούω

(나는) 때린다

ἐγκρούεις

(너는) 때린다

ἐγκρούει

(그는) 때린다

쌍수 ἐγκρούετον

(너희 둘은) 때린다

ἐγκρούετον

(그 둘은) 때린다

복수 ἐγκρούομεν

(우리는) 때린다

ἐγκρούετε

(너희는) 때린다

ἐγκρούουσιν*

(그들은) 때린다

접속법단수 ἐγκρούω

(나는) 때리자

ἐγκρούῃς

(너는) 때리자

ἐγκρούῃ

(그는) 때리자

쌍수 ἐγκρούητον

(너희 둘은) 때리자

ἐγκρούητον

(그 둘은) 때리자

복수 ἐγκρούωμεν

(우리는) 때리자

ἐγκρούητε

(너희는) 때리자

ἐγκρούωσιν*

(그들은) 때리자

기원법단수 ἐγκρούοιμι

(나는) 때리기를 (바라다)

ἐγκρούοις

(너는) 때리기를 (바라다)

ἐγκρούοι

(그는) 때리기를 (바라다)

쌍수 ἐγκρούοιτον

(너희 둘은) 때리기를 (바라다)

ἐγκρουοίτην

(그 둘은) 때리기를 (바라다)

복수 ἐγκρούοιμεν

(우리는) 때리기를 (바라다)

ἐγκρούοιτε

(너희는) 때리기를 (바라다)

ἐγκρούοιεν

(그들은) 때리기를 (바라다)

명령법단수 ἐγκρούε

(너는) 때려라

ἐγκρουέτω

(그는) 때려라

쌍수 ἐγκρούετον

(너희 둘은) 때려라

ἐγκρουέτων

(그 둘은) 때려라

복수 ἐγκρούετε

(너희는) 때려라

ἐγκρουόντων, ἐγκρουέτωσαν

(그들은) 때려라

부정사 ἐγκρούειν

때리는 것

분사 남성여성중성
ἐγκρουων

ἐγκρουοντος

ἐγκρουουσα

ἐγκρουουσης

ἐγκρουον

ἐγκρουοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐγκρούομαι

(나는) 맞는다

ἐγκρούει, ἐγκρούῃ

(너는) 맞는다

ἐγκρούεται

(그는) 맞는다

쌍수 ἐγκρούεσθον

(너희 둘은) 맞는다

ἐγκρούεσθον

(그 둘은) 맞는다

복수 ἐγκρουόμεθα

(우리는) 맞는다

ἐγκρούεσθε

(너희는) 맞는다

ἐγκρούονται

(그들은) 맞는다

접속법단수 ἐγκρούωμαι

(나는) 맞자

ἐγκρούῃ

(너는) 맞자

ἐγκρούηται

(그는) 맞자

쌍수 ἐγκρούησθον

(너희 둘은) 맞자

ἐγκρούησθον

(그 둘은) 맞자

복수 ἐγκρουώμεθα

(우리는) 맞자

ἐγκρούησθε

(너희는) 맞자

ἐγκρούωνται

(그들은) 맞자

기원법단수 ἐγκρουοίμην

(나는) 맞기를 (바라다)

ἐγκρούοιο

(너는) 맞기를 (바라다)

ἐγκρούοιτο

(그는) 맞기를 (바라다)

쌍수 ἐγκρούοισθον

(너희 둘은) 맞기를 (바라다)

ἐγκρουοίσθην

(그 둘은) 맞기를 (바라다)

복수 ἐγκρουοίμεθα

(우리는) 맞기를 (바라다)

ἐγκρούοισθε

(너희는) 맞기를 (바라다)

ἐγκρούοιντο

(그들은) 맞기를 (바라다)

명령법단수 ἐγκρούου

(너는) 맞아라

ἐγκρουέσθω

(그는) 맞아라

쌍수 ἐγκρούεσθον

(너희 둘은) 맞아라

ἐγκρουέσθων

(그 둘은) 맞아라

복수 ἐγκρούεσθε

(너희는) 맞아라

ἐγκρουέσθων, ἐγκρουέσθωσαν

(그들은) 맞아라

부정사 ἐγκρούεσθαι

맞는 것

분사 남성여성중성
ἐγκρουομενος

ἐγκρουομενου

ἐγκρουομενη

ἐγκρουομενης

ἐγκρουομενον

ἐγκρουομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐνέκρουον

(나는) 때리고 있었다

ἐνέκρουες

(너는) 때리고 있었다

ἐνέκρουεν*

(그는) 때리고 있었다

쌍수 ἐνεκρούετον

(너희 둘은) 때리고 있었다

ἐνεκρουέτην

(그 둘은) 때리고 있었다

복수 ἐνεκρούομεν

(우리는) 때리고 있었다

ἐνεκρούετε

(너희는) 때리고 있었다

ἐνέκρουον

(그들은) 때리고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐνεκρουόμην

(나는) 맞고 있었다

ἐνεκρούου

(너는) 맞고 있었다

ἐνεκρούετο

(그는) 맞고 있었다

쌍수 ἐνεκρούεσθον

(너희 둘은) 맞고 있었다

ἐνεκρουέσθην

(그 둘은) 맞고 있었다

복수 ἐνεκρουόμεθα

(우리는) 맞고 있었다

ἐνεκρούεσθε

(너희는) 맞고 있었다

ἐνεκρούοντο

(그들은) 맞고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ἀκρίσ, ἐμῶν ἀπάτημα πόθων, παραμύθιον ὕπνου, ἀκρίσ, ἀρουραίη Μοῦσα, λιγυπτέρυγε, αὐτοφυὲσ μίμημα λύρασ, κρέκε μοί τι ποθεινόν, ἐγκρούουσα φίλοισ ποσσὶ λάλουσ πτέρυγασ, ὥσ με πόνων ῥύσαιο παναγρύπνοιο μερίμνησ, ἀκρί, μιτωσαμένη φθόγγον ἐρωτοπλάνον. (Unknown, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 1951)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 1951)

유의어

  1. 추다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION