- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὀρχοῦμαι?

ε 축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: orchoumai 고전 발음: [쿠:마] 신약 발음: [쿠매]

기본형: ὀρχοῦμαι ὀρχήσομαι ὠρχησάμην ὤρχημαι

형태분석: ὀρχέ (어간) + ομαι (인칭어미)

어원: ὄρχος

  1. 추다, 춤추다
  2. 도약하다, 뛰다, 제한하다
  1. I dance
  2. I represent by dancing or pantomime
  3. (figuratively) I leap, bound
  4. (active) I cause to dance

활용 정보

현재 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὄρχουμαι

(나는) 춘다

ὄρχει, ὄρχῃ

(너는) 춘다

ὄρχειται

(그는) 춘다

쌍수 ὄρχεισθον

(너희 둘은) 춘다

ὄρχεισθον

(그 둘은) 춘다

복수 ὀρχοῦμεθα

(우리는) 춘다

ὄρχεισθε

(너희는) 춘다

ὄρχουνται

(그들은) 춘다

접속법단수 ὄρχωμαι

(나는) 추자

ὄρχῃ

(너는) 추자

ὄρχηται

(그는) 추자

쌍수 ὄρχησθον

(너희 둘은) 추자

ὄρχησθον

(그 둘은) 추자

복수 ὀρχώμεθα

(우리는) 추자

ὄρχησθε

(너희는) 추자

ὄρχωνται

(그들은) 추자

기원법단수 ὀρχοίμην

(나는) 추기를 (바라다)

ὄρχοιο

(너는) 추기를 (바라다)

ὄρχοιτο

(그는) 추기를 (바라다)

쌍수 ὄρχοισθον

(너희 둘은) 추기를 (바라다)

ὀρχοίσθην

(그 둘은) 추기를 (바라다)

복수 ὀρχοίμεθα

(우리는) 추기를 (바라다)

ὄρχοισθε

(너희는) 추기를 (바라다)

ὄρχοιντο

(그들은) 추기를 (바라다)

명령법단수 ὄρχου

(너는) 추어라

ὀρχεῖσθω

(그는) 추어라

쌍수 ὄρχεισθον

(너희 둘은) 추어라

ὀρχεῖσθων

(그 둘은) 추어라

복수 ὄρχεισθε

(너희는) 추어라

ὀρχεῖσθων, ὀρχεῖσθωσαν

(그들은) 추어라

부정사 ὄρχεισθαι

추는 것

분사 남성여성중성
ὀρχουμενος

ὀρχουμενου

ὀρχουμενη

ὀρχουμενης

ὀρχουμενον

ὀρχουμενου

미래 시제

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὀρχήσομαι

(나는) 추겠다

ὀρχήσει, ὀρχήσῃ

(너는) 추겠다

ὀρχήσεται

(그는) 추겠다

쌍수 ὀρχήσεσθον

(너희 둘은) 추겠다

ὀρχήσεσθον

(그 둘은) 추겠다

복수 ὀρχησόμεθα

(우리는) 추겠다

ὀρχήσεσθε

(너희는) 추겠다

ὀρχήσονται

(그들은) 추겠다

기원법단수 ὀρχησοίμην

(나는) 추겠기를 (바라다)

ὀρχήσοιο

(너는) 추겠기를 (바라다)

ὀρχήσοιτο

(그는) 추겠기를 (바라다)

쌍수 ὀρχήσοισθον

(너희 둘은) 추겠기를 (바라다)

ὀρχησοίσθην

(그 둘은) 추겠기를 (바라다)

복수 ὀρχησοίμεθα

(우리는) 추겠기를 (바라다)

ὀρχήσοισθε

(너희는) 추겠기를 (바라다)

ὀρχήσοιντο

(그들은) 추겠기를 (바라다)

부정사 ὀρχήσεσθαι

출 것

분사 남성여성중성
ὀρχησομενος

ὀρχησομενου

ὀρχησομενη

ὀρχησομενης

ὀρχησομενον

ὀρχησομενου

미완료(Imperfect) 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὠρχούμην

(나는) 추고 있었다

ὤρχου

(너는) 추고 있었다

ὠρχεῖτο

(그는) 추고 있었다

쌍수 ὠρχεῖσθον

(너희 둘은) 추고 있었다

ὠρχείσθην

(그 둘은) 추고 있었다

복수 ὠρχούμεθα

(우리는) 추고 있었다

ὠρχεῖσθε

(너희는) 추고 있었다

ὠρχοῦντο

(그들은) 추고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὠρχησάμην

(나는) 추었다

ὠρχήσω

(너는) 추었다

ὠρχήσατο

(그는) 추었다

쌍수 ὠρχήσασθον

(너희 둘은) 추었다

ὠρχησάσθην

(그 둘은) 추었다

복수 ὠρχησάμεθα

(우리는) 추었다

ὠρχήσασθε

(너희는) 추었다

ὠρχήσαντο

(그들은) 추었다

접속법단수 ὀρχήσωμαι

(나는) 추었자

ὀρχήσῃ

(너는) 추었자

ὀρχήσηται

(그는) 추었자

쌍수 ὀρχήσησθον

(너희 둘은) 추었자

ὀρχήσησθον

(그 둘은) 추었자

복수 ὀρχησώμεθα

(우리는) 추었자

ὀρχήσησθε

(너희는) 추었자

ὀρχήσωνται

(그들은) 추었자

기원법단수 ὀρχησαίμην

(나는) 추었기를 (바라다)

ὀρχήσαιο

(너는) 추었기를 (바라다)

ὀρχήσαιτο

(그는) 추었기를 (바라다)

쌍수 ὀρχήσαισθον

(너희 둘은) 추었기를 (바라다)

ὀρχησαίσθην

(그 둘은) 추었기를 (바라다)

복수 ὀρχησαίμεθα

(우리는) 추었기를 (바라다)

ὀρχήσαισθε

(너희는) 추었기를 (바라다)

ὀρχήσαιντο

(그들은) 추었기를 (바라다)

명령법단수 ὄρχησαι

(너는) 추었어라

ὀρχησάσθω

(그는) 추었어라

쌍수 ὀρχήσασθον

(너희 둘은) 추었어라

ὀρχησάσθων

(그 둘은) 추었어라

복수 ὀρχήσασθε

(너희는) 추었어라

ὀρχησάσθων

(그들은) 추었어라

부정사 ὀρχήσεσθαι

추었는 것

분사 남성여성중성
ὀρχησαμενος

ὀρχησαμενου

ὀρχησαμενη

ὀρχησαμενης

ὀρχησαμενον

ὀρχησαμενου

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐκεῖνον γὰρ διδαχθέντα τέως μὲν ὀρχεῖσθαι πάνυ κοσμίως καὶ ἐμμελῶς καὶ ἐπὶ πολὺ θαυμάζεσθαι μένοντα ἐν τῷ σχήματι καὶ τὸ πρέπον φυλάττοντα καὶ τοῖς ᾅδουσι καὶ αὐλοῦσι συγκινούμενον ὑμέναιον, ἐπεὶ δὲ εἶδεν ἰσχάδας, οἶμαι, ἢ ἀμύγδαλον πόρρω κειμένην, μακρὰ χαίρειν φράσαντα τοῖς αὐλοῖς καὶ ῥυθμοῖς καὶ ὀρχήμασι συναρπάσαντα κατατρώγειν, ἀπορρίψαντα, μᾶλλον δὲ συντρίψαντα τὸ πρόσωπον. (Lucian, Apologia 14:2)

    (루키아노스, Apologia 14:2)

  • πρῶτον δέ φασιν Ῥέαν ἡσθεῖσαν τῇ τέχνῃ ἐν Φρυγίᾳ μὲν τοὺς Κορύβαντας, ἐν Κρήτῃ δὲ τοὺς Κουρῆτας ὀρχεῖσθαι κελεῦσαι, καὶ οὐ τὰ μέτρια ὤνατο τῆς τέχνης αὐτῶν, οἵ γε περιορχούμενοι διεσώσαντο αὐτῇ τὸν Δία, ὥστε καὶ σῶστρα εἰκότως ἂν ὁ Ζεὺς ὀφείλειν ὁμολογοίη αὐτοῖς, ἐκφυγὼν διὰ τὴν ἐκείνων ὄρχησιν τοὺς πατρῴους ὀδόντας. (Lucian, De saltatione, (no name) 8:1)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 8:1)

  • ἴδοις δ ἂν νῦν ἔτι καὶ τοὺς ἐφήβους αὐτῶν οὐ μεῖον ὀρχεῖσθαι ἢ ὁπλομαχεῖν μανθάνοντας: (Lucian, De saltatione, (no name) 10:4)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 10:4)

  • καὶ θάτερον δὲ τῶν ᾀσμάτων - δύο γὰρ ᾄδεται - διδασκαλίαν ἔχει ὡς χρὴ ὀρχεῖσθαι. (Lucian, De saltatione, (no name) 11:2)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 11:2)

  • ἐπὶ τούτοις δίκαιον μηδὲ τῆς Ῥωμαίων ὀρχήσεως ἀμνημονεῖν, ἣν οἱ εὐγενέστατοι αὐτῶν τῷ πολεμικωτάτῳ τῶν θεῶν Ἄρει, οἱ Σάλιοι καλούμενοι ἱερωσύνης δὲ τοῦτο ὄνομα, ὀρχοῦνται, σεμνοτάτην τε ἅμα καὶ ἱερωτάτην. (Lucian, De saltatione, (no name) 20:1)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 20:1)

유의어

  1. 추다

  2. I represent by dancing or pantomime

  3. 도약하다

  4. I cause to dance

파생어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION