ἐφίζω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἐφίζω
Structure:
ἐπ
(Prefix)
+
ί̔ζ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to set upon, to set, ashore, having set, on, set me on board
- to sit at or by
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- φυλλάσιν ἦ γὰρ πάντα διοιγομέναισιν ἐφίζει ἑρπετά, τὴν δὲ δρόσοισιν ἐισκομένην βοτέονται κώδειαν, καρποῖο μελιχροτέρου πλήθουσαν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 31 4:3)
- εἶτ’ ἀπὸ τοιούτων πόσεων γλώσσασ τε λύουσιν εἰσ αἰσχροὺσ μύθουσ σῶμά τ’ ἀμαυρότερον τεύχουσιν πρὸσ δ’ ὄμμ’ ἀχλὺσ ἀμαλωπὸσ ἐφίζει· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 41 1:2)
- βαρὺσ δ’ ἐφίζει. (Aeschylus, Suppliant Women, choral, antistrophe 12)
- πρὸσ δ’ ὄμματ’ ἀχλὺσ ἀμβλωπὸσ ἐφίζει· (Unknown, Elegy and Iambus, Volume I, , other13)
Synonyms
-
to set upon
-
to sit at or by
Derived
- ἀνακαθίζω (to set up, to sit up, to sit up)
- ἀνθίζω (to strew or deck with flowers, to dye with bright colour, dyed)
- διακαθίζω (to make to sit apart, set apart)
- εἰσίζομαι (to sit down in)
- ἐνίζω (to sit in or on)
- ἐπικαθίζω (to set upon, had, set)
- ἵζω ( I cause to sit, seat, place)
- μεταίζω (to seat oneself with or beside)
- παρακαθίζω (to set beside or near, to make, assessor or coarbiter)
- παρίζω (to sit beside, to seat or make to sit beside, to seat oneself or sit beside)
- περιίζομαι (to sit round about)
- προίζομαι (to sit before, take the first seat)
- προκαθίζω (to sit down or alight before, to sit in public, sit in state)
- προσίζω (to sit by)
- προσκαθίζω (to sit down by or near, to sit idle, to sit down before)
- συγκαθίζω (to make to sit together, to sit in conclave, meet for deliberation)
- συνίζω (to sit together, to hold a sitting)
- ὑφίζω (to sit down, crouch)