Ancient Greek-English Dictionary Language

διάβασις

Third declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: διάβασις

Structure: διαβασι (Stem) + ς (Ending)

Etym.: diabai/nw

Sense

  1. a crossing over, passage
  2. a means or place of crossing, a ford, a bridge

Declension

Third declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • Ἀναστὰσ δὲ τὴν νύκτα ἐκείνην ἔλαβε τὰσ δύο γυναῖκασ καὶ τὰσ δύο παιδίσκασ καὶ τὰ ἕνδεκα παιδία αὐτοῦ καὶ διέβη τὴν διάβασιν τοῦ Ἰαβώκ. (Septuagint, Liber Genesis 32:22)
  • πυθόμενοσ δὲ τοὺσ βασιλέωσ στρατηγοὺσ μεγάλῳ στρατῷ καὶ ναυσὶ πολλαῖσ ἐφεδρεύειν περὶ Παμφυλίαν, καὶ βουλόμενοσ αὐτοῖσ ἄπλουν καὶ ἀνέμβατον ὅλωσ ὑπὸ φόβου τὴν ἐντὸσ Χελιδονίων ποιήσασθαι θάλατταν, ὡρ́μησεν ἄρασ ἀπὸ Κνίδου καὶ Τριοπίου διακοσίαισ τριήρεσι, πρὸσ μὲν τάχοσ ἀπ’ ἀρχῆσ καὶ περιαγωγὴν ὑπὸ Θεμιστοκλέουσ ἄριστα κατεσκευασμέναισ, ἐκεῖνοσ δὲ τότε καὶ πλατυτέρασ ἐποίησεν αὐτὰσ καὶ διάβασιν τοῖσ καταστρώμασιν ἔδωκεν, ὡσ ἂν ὑπὸ πολλῶν ὁπλιτῶν μαχιμώτεραι προσφέροιντο τοῖσ πολεμίοισ. (Plutarch, , chapter 12 2:1)
  • ῥυθμοῖσ τε δακτύλοισ καὶ σπονδείοισ τοῖσ μηκίστοισ καὶ πλείστην ἔχουσι διάβασιν ἅπαντα σύγκειται. (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 2029)
  • διαβέβηκεν ἀπὸ τοῦ προτέρου διάβασιν ἀξιόλογον καὶ περιείληφεν ἐν αὑτῷ πολλὰσ ἁρμονίασ ἀντιτύπουσ. (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 2235)
  • ἡμιφώνῳ γὰρ ἄφωνον συνάπτεται τῷ ν τὸ τ καὶ διαβέβηκεν ἀξιόλογον διάβασιν ὁ μεταξὺ τοῦ τε προσηγορικοῦ τοῦ πανδαίδαλον καὶ τῆσ συναλοιφῆσ τῆσ συναπτομένησ αὐτῷ χρόνοσ· (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 2257)

Synonyms

  1. a crossing over

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION