διάβασις
Third declension Noun; Feminine
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
διάβασις
Structure:
διαβασι
(Stem)
+
ς
(Ending)
Sense
- a crossing over, passage
- a means or place of crossing, a ford, a bridge
Declension
Third declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- πάλιν οὖν τὰσ κόρασ ἐκέλευσαν ἀπιέναι καὶ συνέπεμψαν αὐταῖσ ἀγωγούσ, οἷσ διαβᾶσι τὸν ποταμὸν ἐνέδραν ὑφεὶσ ὁ Ταρκύνιοσ ὀλίγον ἐδέησεν ἐγκρατὴσ γενέσθαι τῶν παρθένων. (Plutarch, Mulierum virtutes, 3:4)
- ἐκέλευσαν ἀπιέναι καὶ συνέπεμψαν αὐταῖσ ἀγωγούσ, οἷσ διαβᾶσι τὸν ποταμὸν ἐνέδραν ὑφεὶσ ὁ Ταρκύνιοσ ὀλίγον ἐδέησεν ἐγκρατὴσ γενέσθαι τῶν παρθένων ἡ μὲν οὖν τοῦ ὑπάτου Ποπλικόλα θυγάτηρ Οὐαλερία μετὰ τριῶν προεξέφυγεν οἰκετῶν εἰσ τὸ τοῦ Πορσίνα στρατόπεδον, τὰσ δ’ ἄλλασ ὁ τοῦ Πορσίνα υἱὸσ Ἄρρουσ ταχὺ προσβοηθήσασ ἐξείλετο τῶν πολεμίων. (Plutarch, Mulierum virtutes, 13:1)
- τοῖσι μέν νυν Ἕλλησι καλὰ ἐγίνετο τὰ ἱρὰ ἀμυνομένοισι, διαβᾶσι δὲ τὸν Ἀσωπὸν καὶ μάχησ ἄρχουσι οὔ. (Herodotus, The Histories, book 9, chapter 36 2:2)
- διαβᾶσι δὲ τὸν Ἰλισὸν χωρίον Ἄγραι καλούμενον καὶ ναὸσ Ἀγροτέρασ ἐστὶν Ἀρτέμιδοσ· (Pausanias, Description of Greece, , chapter 19 10:1)
- διαβᾶσι δὲ τὸν Κηφισὸν βωμόσ ἐστιν ἀρχαῖοσ Μειλιχίου Διόσ· (Pausanias, Description of Greece, , chapter 37 8:1)
Synonyms
-
a crossing over
- ὑπερβολή (A crossing over, passage)
- πέρασις (a crossing, passage from)
- πορθμεῖον (a place for crossing, a passage over, ferry)
- πορεία (a crossing of water, passage)
- πορθμός (a crossing by a ferry, passage, a passage to)