헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δάιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δάιος δάιη δάιον

형태분석: δαι (어간) + ος (어미)

어원: In signf. II from Da/w, dah=nai: in signf. I perh. from dai/+s battle.

  1. 적대적인, 소모적인, 유해한, 파괴적인, 불타는, 부패한, 끔찍한, 무서운, 소비하는
  2. 불행한, 비참한, 가련한
  3. 교활한, 간사한, 교묘한
  1. hostile, destructive, dreadful, burning, consuming, enemies, an enemy, hostile
  2. unhappy, wretched
  3. knowing, cunning

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 δαῖος

적대적인 (이)가

δάίᾱ

적대적인 (이)가

δαῖον

적대적인 (것)가

속격 δαίου

적대적인 (이)의

δάίᾱς

적대적인 (이)의

δαίου

적대적인 (것)의

여격 δαίῳ

적대적인 (이)에게

δάίᾱͅ

적대적인 (이)에게

δαίῳ

적대적인 (것)에게

대격 δαῖον

적대적인 (이)를

δάίᾱν

적대적인 (이)를

δαῖον

적대적인 (것)를

호격 δαῖε

적대적인 (이)야

δάίᾱ

적대적인 (이)야

δαῖον

적대적인 (것)야

쌍수주/대/호 δαίω

적대적인 (이)들이

δάίᾱ

적대적인 (이)들이

δαίω

적대적인 (것)들이

속/여 δαίοιν

적대적인 (이)들의

δάίαιν

적대적인 (이)들의

δαίοιν

적대적인 (것)들의

복수주격 δαῖοι

적대적인 (이)들이

δά́ιαι

적대적인 (이)들이

δαῖα

적대적인 (것)들이

속격 δαίων

적대적인 (이)들의

δάιῶν

적대적인 (이)들의

δαίων

적대적인 (것)들의

여격 δαίοις

적대적인 (이)들에게

δάίαις

적대적인 (이)들에게

δαίοις

적대적인 (것)들에게

대격 δαίους

적대적인 (이)들을

δάίᾱς

적대적인 (이)들을

δαῖα

적대적인 (것)들을

호격 δαῖοι

적대적인 (이)들아

δά́ιαι

적대적인 (이)들아

δαῖα

적대적인 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 δαῖος

δαίου

적대적인 (이)의

δαιώτερος

δαιωτέρου

더 적대적인 (이)의

δαιώτατος

δαιωτάτου

가장 적대적인 (이)의

부사 δαίως

δαιώτερον

δαιώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • αἱ δὲ λοετροχόον τρίποδ’ ἵστασαν ἐν πυρὶ κηλέῳ, ἔν δ’ ἄρ’ ὕδωρ ἔχεαν, ὑπὸ δὲ ξύλα δαῖον ἑλοῦσαι. (Homer, Odyssey, Book 8 58:2)

    (호메로스, 오디세이아, Book 8 58:2)

  • οἳ δὲ λοετροχόον τρίποδ’ ἵστασαν ἐν πυρὶ κηλέῳ, ἐν δ’ ἄρ’ ὕδωρ ἔχεαν, ὑπὸ δὲ ξύλα δαῖον ἑλόντεσ. (Homer, Iliad, Book 18 32:2)

    (호메로스, 일리아스, Book 18 32:2)

  • ἡ δὲ εὐτυχία, ὅταν ἐφ’ ἃ σκοπεῖ πράξῃ κατ’ ὀρθὸν ἃ δεῖ πράττειν τὸν σπου‐ δαῖον. (Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, G, PLATWN 98:4)

    (디오게네스 라에르티오스, Lives of Eminent Philosophers, G, PLATWN 98:4)

  • δάιον τόδε δάιον μέλοσ ἐπαυλεῖται. (Euripides, Heracles, choral, lyric1)

    (에우리피데스, Heracles, choral, lyric1)

  • τὸν δάϊον Μίμαντα πυρὶ καταιθαλοῖ. (Euripides, Ion, choral, strophe 28)

    (에우리피데스, Ion, choral, strophe 28)

  • ταῦτ’ ἄρ’ ἐποίουν ὑγρᾶν Νεφελᾶν στρεπταιγλᾶν δάιον ὁρμάν, πλοκάμουσ θ’ ἑκατογκεφάλα Τυφῶ πρημαινούσασ τε θυέλλασ, εἶτ’ ἀερίασ διεράσ, γαμψοὺσ οἰωνοὺσ ἀερονηχεῖσ, ὄμβρουσ θ’ ὑδάτων δροσερᾶν Νεφελᾶν· (Aristophanes, Clouds, Parodos, anapests22)

    (아리스토파네스, Clouds, Parodos, anapests22)

  • νῦν δέ μοι πρὸ τειχέων θούριοσ μολὼν Ἄρησ αἷμα δάιον φλέγει τᾷδ’, ὃ μὴ τύχοι, πόλει· (Euripides, Phoenissae, choral, strophe 21)

    (에우리피데스, Phoenissae, choral, strophe 21)

유의어

  1. 불행한

  2. 교활한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION