헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

βρῶμα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: βρῶμα βρώματος

형태분석: βρωματ (어간)

어원: bibrw/skw

  1. 대학생, 기름이나 소금 등을 담고 있는 배, 개장, 작가
  2. 음식, 고기, 설농탕, 진지
  3. 구멍, 작은 구멍
  1. a shipworm (Teredo navalis) that bores into wooden piers, ships, etc.
  2. that which is eaten, food, meat
  3. (dentistry) cavity

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 βρῶμα

대학생이

βρώματε

대학생들이

βρώματα

대학생들이

속격 βρώματος

대학생의

βρωμάτοιν

대학생들의

βρωμάτων

대학생들의

여격 βρώματι

대학생에게

βρωμάτοιν

대학생들에게

βρώμασιν*

대학생들에게

대격 βρῶμα

대학생을

βρώματε

대학생들을

βρώματα

대학생들을

호격 βρῶμα

대학생아

βρώματε

대학생들아

βρώματα

대학생들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Πᾶν βρῶμα φάγεται κοιλία, ἔστι δὲ βρῶμα βρώματοσ κάλλιον. (Septuagint, Liber Sirach 36:18)

    (70인역 성경, Liber Sirach 36:18)

  • ἐὰν λάβῃ ἄνθρωποσ κρέασ ἅγιον ἐν τῷ ἄκρῳ τοῦ ἱματίου αὐτοῦ καὶ ἅψηται τὸ ἄκρον τοῦ ἱματίου αὐτοῦ ἄρτου ἢ ἑψήματοσ ἢ οἴνου ἢ ἐλαίου ἢ παντὸσ βρώματοσ, εἰ ἁγιασθήσεται̣ καὶ ἀπεκρίθησαν οἱ ἱερεῖσ καὶ εἶπαν. οὔ. (Septuagint, Prophetia Aggaei 2:12)

    (70인역 성경, 하까이서 2:12)

  • οἱο͂ν εἰ κεῖται ὡρ́α ἐπὶ τοῦ τῆσ ἡμέρασ μορίου, εἰ ὁ μέθυσοσ ἐπὶ ἀνδρόσ, εἰ ἡ μήτρα κεῖται ἐπὶ τοῦ ἐδωδίμου βρώματοσ, εἰ σύαγροσ κεῖται τὸ σύνθετον ἐπὶ τοῦ συόσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 2 2:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 2 2:2)

  • Ἀντιφάνησ δ’ ἐν Παρασίτῳ ὡσ εὐτελοῦσ βρώματοσ τῆσ κράμβησ μέμνηται ἐν τούτοισ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 10 1:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 10 1:2)

  • "τὸ μὲν οὖν ὅλον διαφέρειν τράγημα βρώματοσ νομιστέον ὅσον ἔδεσμα τρωγαλίου. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 48 2:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 48 2:1)

유의어

  1. 음식

  2. 구멍

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION