헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

βρῶμα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: βρῶμα βρώματος

형태분석: βρωματ (어간)

어원: bibrw/skw

  1. 대학생, 기름이나 소금 등을 담고 있는 배, 개장, 작가
  2. 음식, 고기, 설농탕, 진지
  3. 구멍, 작은 구멍
  1. a shipworm (Teredo navalis) that bores into wooden piers, ships, etc.
  2. that which is eaten, food, meat
  3. (dentistry) cavity

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 βρῶμα

대학생이

βρώματε

대학생들이

βρώματα

대학생들이

속격 βρώματος

대학생의

βρωμάτοιν

대학생들의

βρωμάτων

대학생들의

여격 βρώματι

대학생에게

βρωμάτοιν

대학생들에게

βρώμασιν*

대학생들에게

대격 βρῶμα

대학생을

βρώματε

대학생들을

βρώματα

대학생들을

호격 βρῶμα

대학생아

βρώματε

대학생들아

βρώματα

대학생들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐκ ἔστιν ὑπόλειμμα τοῖσ βρώμασιν αὐτοῦ, διὰ τοῦτο οὐκ ἀνθήσει αὐτοῦ τὰ ἀγαθά. (Septuagint, Liber Iob 20:21)

    (70인역 성경, 욥기 20:21)

  • καὶ αἰσχυνεῖ σε ἐν τοῖσ βρώμασιν αὐτοῦ, ἕωσ οὗ ἀποκενώσῃ σε δὶσ ἢ τρίσ, καὶ ἐπ̓ ἐσχάτων καταμωκήσεταί σου. μετὰ ταῦτα ὄψεταί σε καὶ καταλείψει σε καὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ κινήσει ἐπὶ σοί. (Septuagint, Liber Sirach 13:7)

    (70인역 성경, Liber Sirach 13:7)

  • ἐν πολλοῖσ γὰρ βρώμασιν ἔσται πόνοσ, καὶ ἡ ἀπληστία ἐγγιεῖ ἕωσ χολέρασ. (Septuagint, Liber Sirach 37:30)

    (70인역 성경, Liber Sirach 37:30)

  • "καὶ οἱ κατὰ τὴν Συρίαν δὲ πάντεσ, φησί, διὰ τὴν τῆσ χώρασ εὐβοσίαν ἀπὸ τῆσ περὶ τἀναγκαῖα κακοπαθείασ συνόδουσ ἔνεμον πλείουσ ἵνα εὐωχοῖντο συνεχῶσ, τοῖσ μὲν γυμνασίοισ ὡσ βαλανείοισ χρώμενοι, ἀλειφόμενοι ἐλαίῳ πολυτελεῖ καὶ μύροισ, τοῖσ δὲ γραμματείοισ ‐ οὕτωσ γὰρ ἐκάλουν τὰ κοινὰ τῶν συνδείπνων ‐ ὡσ οἰκητηρίοισ ἐνδιαιτώμενοι, καὶ τὸ πλεῖον μέροσ τῆσ ἡμέρασ γαστριζόμενοι ἐν αὐτοῖσ οἴνοισ καὶ βρώμασιν, ὥστε καὶ προσαποφέρειν πολλά, καὶ καταυλούμενοι πρὸσ χελωνίδοσ πολυκρότου ψόφουσ, ὥστε τὰσ πόλεισ ὅλασ τοῖσ τοιούτοισ κελάδοισ συνηχεῖσθαι. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 46 2:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 46 2:3)

  • "τῶν γοῦν ἐν ταῖσ πόλεσιν ἀνθρώπων διὰ τὴν εὐβοσίαν τῆσ χώρασ ἀπὸ τῆσ περὶ τὰ ἀναγκαῖα κακοπαθείασ συνόδουσ νεμόντων πλείονασ, ἐν αἷσ εὐωχοῦντο συνεχῶσ, τοῖσ μὲν γυμνασίοισ ὡσ βαλανείοισ χρώμενοι, ἀλειφόμενοι ἐλαίῳ πολυτελεῖ καὶ μύροισ, τοῖσ δὲ γραμματείοισ οὕτωσ γὰρ ἐκάλουν τὰ κοινὰ τῶν συνδείπνων ὡσ οἰκητηρίοισ ἐνδιαιτώμενοι,6 καὶ τὸ πλεῖον τῆσ ἡμέρασ γαστριζόμενοι ἐν αὐτοῖσ οἴνοισ καὶ βρώμασιν, ὥστε καὶ προσαποφέρειν πολλὰ καὶ καταυλουμένουσ πρὸσ χελωνίδοσ πολυκρότου ψόφον, ὥστε τὰσ πόλεισ ὅλασ τοιούτοισ κελάδοισ συνηχεῖσθαι. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 20 1:118)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 20 1:118)

유의어

  1. 음식

  2. 구멍

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION