βόσκημα
3군 변화 명사; 중성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
βόσκημα
형태분석:
βοσκηματ
(어간)
뜻
- 소떼, 소, 소 무리, 황소
- 음식, 진지
- that which is fed or fatted, fatted beasts, cattle
- food
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ ἐθυσίασεν ὁ βασιλεὺσ Σαλωμὼν τὴν θυσίαν μόσχων εἴκοσι καὶ δύο χιλιάδασ καὶ βοσκημάτων ἑκατὸν καὶ εἴκοσι χιλιάδασ, καὶ ἐνεκαίνισε τὸν οἶκον τοῦ Θεοῦ ὁ βασιλεὺσ καὶ πᾶσ ὁ λαόσ. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 7:5)
(70인역 성경, 역대기 하권 7:5)
- ὡσ δὲ πλησίον ἔστη τῆσ Ἀττικῆσ ὁ πολέμιοσ,ἡ χώρα δὲ εἰσ τὴν πόλιν κατεκλείετο, καὶ τὸ περιμάχητον καὶ θαυμαζόμενον ὑπὸ πάντων ἄστυ βοῶν καὶ προβάτων ὥσπερ ἔπαυλισ καὶ τῶν βοσκημάτων ἐπληροῦτο, βοηθείασ δ’ οὐδαμόθεν ἦν ἐλπίσ, ἔγραψα τὴν εἰρήνην. (Demades, On the Twelve Years, 14:2)
(데마데스, On the Twelve Years, 14:2)
- ἔστι δὲ ταύτησ εἴδη ἓξ τῶν προσόδων ἀπὸ γῆσ, ἀπὸ τῶν ἐν τῇ χώρᾳ ἰδίων γινομένων, ἀπὸ ἐμπορίων, ἀπὸ τελῶν, ἀπὸ βοσκημάτων, ἀπὸ τῶν ἄλλων. (Aristotle, Economics, Book 2 9:2)
(아리스토텔레스, 경제학, Book 2 9:2)
- τετάρτη δὲ καὶ ἡ ἀπὸ τῶν κατὰ γῆν τε καὶ ἀγοραίων τελῶν γινομένη, πέμπτη δὲ ἡ ἀπὸ τῶν βοσκημάτων, ἐπικαρπία τε καὶ δεκάτη καλουμένη, ἕκτη δὲ ἡ ἀπὸ τῶν ἄλλων, ἐπικεφάλαιόν τε καὶ χειρωνάξιον προσαγορευομένη. (Aristotle, Economics, Book 2 12:1)
(아리스토텔레스, 경제학, Book 2 12:1)
- ὦ θύγατερ ‐ ἄρτι γάρ σε πρὸσ δόμοισ ὁρῶ ‐ ἥκω φέρων σοι τῶν ἐμῶν βοσκημάτων ποίμνησ νεογνὸν θρέμμ’ ὑποσπάσασ τόδε στεφάνουσ τε τευχέων τ’ ἐξελὼν τυρεύματα, παλαιόν τε θησαύρισμα Διονύσου τόδε ὀσμῇ κατῆρεσ, μικρόν, ἀλλ’ ἐπεσβαλεῖν ἡδὺ σκύφον τοῦδ’ ἀσθενεστέρῳ ποτῷ. (Euripides, episode 1:1)
(에우리피데스, episode 1:1)
유의어
-
음식
- βόσις (음식, 진지)
- σιτίον (음식, 진지)
- σίτησις (음식, 진지)
- τροφεῖα (음식, 밥, 삶)
- ἀσιτία (want of food)
- χόρτος (food in general)
- ὄμπνη (음식, 곡물, 옥수수)
- βρῶσις (food that is eaten, or is to be eaten)
- νομή (음식, 사료, 영양분)
- εἶδαρ (음식, 사료, 영양분)