헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

βέλτιστος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: βέλτιστος βέλτιστη βέλτιστον

형태분석: βελτιστ (어간) + ος (어미)

어원: cf. be/lteros.

  1. 최초의, 최고의, 으뜸가는
  1. best, my good friend, the best, what is best, the aristocracy

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 βέλτιστος

최초의 (이)가

βέλτίστη

최초의 (이)가

βέλτιστον

최초의 (것)가

속격 βελτίστου

최초의 (이)의

βέλτίστης

최초의 (이)의

βελτίστου

최초의 (것)의

여격 βελτίστῳ

최초의 (이)에게

βέλτίστῃ

최초의 (이)에게

βελτίστῳ

최초의 (것)에게

대격 βέλτιστον

최초의 (이)를

βέλτίστην

최초의 (이)를

βέλτιστον

최초의 (것)를

호격 βέλτιστε

최초의 (이)야

βέλτίστη

최초의 (이)야

βέλτιστον

최초의 (것)야

쌍수주/대/호 βελτίστω

최초의 (이)들이

βέλτίστᾱ

최초의 (이)들이

βελτίστω

최초의 (것)들이

속/여 βελτίστοιν

최초의 (이)들의

βέλτίσταιν

최초의 (이)들의

βελτίστοιν

최초의 (것)들의

복수주격 βέλτιστοι

최초의 (이)들이

βέ́λτισται

최초의 (이)들이

βέλτιστα

최초의 (것)들이

속격 βελτίστων

최초의 (이)들의

βέλτιστῶν

최초의 (이)들의

βελτίστων

최초의 (것)들의

여격 βελτίστοις

최초의 (이)들에게

βέλτίσταις

최초의 (이)들에게

βελτίστοις

최초의 (것)들에게

대격 βελτίστους

최초의 (이)들을

βέλτίστᾱς

최초의 (이)들을

βέλτιστα

최초의 (것)들을

호격 βέλτιστοι

최초의 (이)들아

βέ́λτισται

최초의 (이)들아

βέλτιστα

최초의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐὰν δὲ καταβοσκήσῃ τισ ἀγρὸν ἢ ἀμπελῶνα καὶ ἀφῇ τὸ κτῆνοσ αὐτοῦ καταβοσκῆσαι ἀγρὸν ἕτερον, ἀποτίσει ἐκ τοῦ ἀγροῦ αὐτοῦ κατὰ τὸ γέννημα αὐτοῦ. ἐὰν δὲ πάντα τὸν ἀγρὸν καταβοσκήσῃ, τὰ βέλτιστα τοῦ ἀγροῦ αὐτοῦ καὶ τὰ βέλτιστα τοῦ ἀμπελῶνοσ αὐτοῦ ἀποτίσει. (Septuagint, Liber Exodus 22:5)

    (70인역 성경, 탈출기 22:5)

  • ὁ δὲ Μακκαβαῖοσ αὐστηρότερον διεξάγοντα συνιδὼν τὸν Νικάνορα πρὸσ αὐτὸν καὶ τὴν εἰθισμένην ἀπάντησιν ἀγροικότερον ἐσχηκότα, νοήσασ οὐκ ἀπὸ τοῦ βελτίστου τὴν αὐστηρίαν εἶναι, συστρέψασ οὐκ ὀλίγουσ τῶν περὶ ἑαυτόν, συνεκρύπτετο τὸν Νικάνορα. (Septuagint, Liber Maccabees II 14:30)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 14:30)

  • "ὦ βέλτιστε Ἄπολλον, ἐγὼ μέν σου τὸν νεὼν τέωσ ἀστεφάνωτον ὄντα πολλάκισ ἐστεφάνωσα, καὶ τοσαῦτά σοι μηρία ταύρων τε καὶ αἰγῶν ἔκαυσα ἐπὶ τῶν βωμῶν, σὺ δὲ ἀμελεῖσ μου τοιαῦτα πεπονθότοσ καὶ παρ’ οὐδὲν τίθεσαι ’τὸν εὐεργέτην. (Lucian, De sacrificiis, (no name) 3:1)

    (루키아노스, De sacrificiis, (no name) 3:1)

  • ταῦτα μὲν δὴ ἴσωσ μέτρια καὶ τὰ ὑπ’ Ἀσσυρίων γιγνόμενα καὶ ὑπὸ Φρυγῶν καὶ Λυδῶν, ’ ἢν δ’ εἰσ τὴν Αἴγυπτον ἔλθῃσ, τότε δὴ τότε ὄψει πολλὰ τὰ σεμνὰ καὶ ὡσ ἀληθῶσ ἄξια τοῦ οὐρανοῦ, κριοπρόσωπον μὲν τὸν Δία, κυνοπρόσωπον δὲ τὸν βέλτιστον Ἑρμῆν καὶ τὸν Πᾶνα ὅλον τράγον καὶ ἶβίν τινα καὶ κροκόδειλον ἕτερον καὶ πίθηκον. (Lucian, De sacrificiis, (no name) 14:1)

    (루키아노스, De sacrificiis, (no name) 14:1)

  • "εἶτα δεῖπνα ποικίλα εἰσεκομίζετο καὶ λόγοι ἱεροὶ αὐτῶν ἐλέγοντο, καὶ ὁ βέλτιστοσ Περεγρῖνοσ ‐ ἔτι γὰρ τοῦτο ἐκαλεῖτο ‐ καινὸσ Σωκράτησ ὑπ’ αὐτῶν ὠνομάζετο. (Lucian, De morte Peregrini, (no name) 9:17)

    (루키아노스, De morte Peregrini, (no name) 9:17)

  • οὐ γάρ οἶδα ὅστισ ἐκεῖνοσ ὁ βέλτιστοσ ἐκαλεῖτο. (Lucian, De morte Peregrini, (no name) 11:3)

    (루키아노스, De morte Peregrini, (no name) 11:3)

  • εἵπετο δὲ αὐθαίρετόσ μοι ὁ βέλτιστοσ οὗτοσ, καὶ ὥσπερ ἀπὸ ὕσπληγγοσ θέοντεσ καταλαμβάνομεν αὐτὸν ἤδη ἐν Ταινάρῳ· (Lucian, Cataplus, (no name) 4:10)

    (루키아노스, Cataplus, (no name) 4:10)

  • εἶτα μετ’ ὀλίγασ ἡμέρασ τοῦ παιδὸσ ἀποθανόντοσ, ὁ μὲν ἠπόρει καὶ οὐδὲν εἶχεν λέγειν πρὸσ τοὺσ αἰτιωμένουσ, παρὰ πόδασ οὕτωσ ἐληλεγμένου τοῦ χρησμοῦ ὁ δὲ Ῥουτιλιανὸσ αὐτὸσ φθάσασ ὁ βέλτιστοσ ἀπελογεῖτο ὑπὲρ τοῦ μαντείου λέγων, τοῦτο αὐτὸ προδεδηλωκέναι τὸν θεὸν καὶ διὰ τοῦτο ζῶντα μὲν κελεῦσαι μηδένα διδάσκαλον ἑλέσθαι αὐτῷ, Πυθαγόραν δὲ καὶ Ὅμηρον πάλαι τεθνεῶτασ, οἷσ εἰκὸσ τὸ μειράκιον ἐν Αἵδου νῦν συνεῖναι. (Lucian, Alexander, (no name) 33:4)

    (루키아노스, Alexander, (no name) 33:4)

  • ὅμωσ δ’ οὖν ὁ βέλτιστοσ Χάρων ὡσ εἶδε τὴν λεοντῆν, οἰηθείσ με τὸν Ἡρακλέα εἶναι, εἰσεδέξατο καὶ διεπόρθμευσέν τε ἄσμενοσ καὶ ἀποβᾶσι διεσήμηνε τὴν ἀτραπόν, ἐπεὶ δὲ ἦμεν ἐν τῷ σκότῳ, προῄει μὲν ὁ Μιθροβαρζάνησ, εἱπόμην δὲ ἐγὼ κατόπιν ἐχόμενοσ αὐτοῦ, ἑώσ πρὸσ λειμῶνα μέγιστον ἀφικνούμεθα τῷ ἀσφοδέλῳ κατάφυτον, ἔνθα δὴ περιεπέτοντο ἡμᾶσ τετριγυῖαι τῶν νεκρῶν αἱ σκιαί. (Lucian, Necyomantia, (no name) 10:7)

    (루키아노스, Necyomantia, (no name) 10:7)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION