헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

βέλτιστος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: βέλτιστος βέλτιστη βέλτιστον

형태분석: βελτιστ (어간) + ος (어미)

어원: cf. be/lteros.

  1. 최초의, 최고의, 으뜸가는
  1. best, my good friend, the best, what is best, the aristocracy

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 βέλτιστος

최초의 (이)가

βέλτίστη

최초의 (이)가

βέλτιστον

최초의 (것)가

속격 βελτίστου

최초의 (이)의

βέλτίστης

최초의 (이)의

βελτίστου

최초의 (것)의

여격 βελτίστῳ

최초의 (이)에게

βέλτίστῃ

최초의 (이)에게

βελτίστῳ

최초의 (것)에게

대격 βέλτιστον

최초의 (이)를

βέλτίστην

최초의 (이)를

βέλτιστον

최초의 (것)를

호격 βέλτιστε

최초의 (이)야

βέλτίστη

최초의 (이)야

βέλτιστον

최초의 (것)야

쌍수주/대/호 βελτίστω

최초의 (이)들이

βέλτίστᾱ

최초의 (이)들이

βελτίστω

최초의 (것)들이

속/여 βελτίστοιν

최초의 (이)들의

βέλτίσταιν

최초의 (이)들의

βελτίστοιν

최초의 (것)들의

복수주격 βέλτιστοι

최초의 (이)들이

βέ́λτισται

최초의 (이)들이

βέλτιστα

최초의 (것)들이

속격 βελτίστων

최초의 (이)들의

βέλτιστῶν

최초의 (이)들의

βελτίστων

최초의 (것)들의

여격 βελτίστοις

최초의 (이)들에게

βέλτίσταις

최초의 (이)들에게

βελτίστοις

최초의 (것)들에게

대격 βελτίστους

최초의 (이)들을

βέλτίστᾱς

최초의 (이)들을

βέλτιστα

최초의 (것)들을

호격 βέλτιστοι

최초의 (이)들아

βέ́λτισται

최초의 (이)들아

βέλτιστα

최초의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ταῦτα μὲν δὴ ἴσωσ μέτρια καὶ τὰ ὑπ’ Ἀσσυρίων γιγνόμενα καὶ ὑπὸ Φρυγῶν καὶ Λυδῶν, ’ ἢν δ’ εἰσ τὴν Αἴγυπτον ἔλθῃσ, τότε δὴ τότε ὄψει πολλὰ τὰ σεμνὰ καὶ ὡσ ἀληθῶσ ἄξια τοῦ οὐρανοῦ, κριοπρόσωπον μὲν τὸν Δία, κυνοπρόσωπον δὲ τὸν βέλτιστον Ἑρμῆν καὶ τὸν Πᾶνα ὅλον τράγον καὶ ἶβίν τινα καὶ κροκόδειλον ἕτερον καὶ πίθηκον. (Lucian, De sacrificiis, (no name) 14:1)

    (루키아노스, De sacrificiis, (no name) 14:1)

  • αὐτόσ, ὦ Ἑρμῆ, ἐπινόει τὸ βέλτιστον ‐ ἐγὼ δὲ οὐδὲν οἶδα τῶν ὑπὲρ γῆσ ξένοσ ὤν. (Lucian, Contemplantes, (no name) 2:9)

    (루키아노스, Contemplantes, (no name) 2:9)

  • ὅταν δὲ βουληθῇ διαγνῶναι, τί τὸ κράτιστον ἐν ὅτῳ δή ποτε βίῳ καὶ τί τὸ βέλτιστον τῶν ὑπὸ ταὐτὸ γένοσ ἔργων, τὴν ἀκριβεστάτην ἐξέτασιν προσφέρειν καὶ μηδὲν παραλείπειν τῶν προσόντων αὐτοῖσ εἴτε κακῶν εἴτε ἀγαθῶν· (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 1 3:2)

    (디오니시오스, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 1 3:2)

  • ὅθεν δὲ καὶ ἀπὸ τίνων ἀρξάμενον, ὡρ́α λέγειν, ἐπεδήμουν ποτὲ Κυβέλῳ, ‐ τὸ δέ ἐστι πολίχνιον οὐκ ἀηδέσ, ἄποικον, ὡσ ἔχει λόγοσ, Ἀθηναίων ‐ ἐπηγόμην δὲ καὶ τὸ κράτιστον Ῥῶ, γειτόνων τὸ βέλτιστον κατηγόμην δὲ παρὰ κωμῳδιῶν τινι ποιητῇ· (Lucian, Judicium vocalium, (no name) 6:2)

    (루키아노스, Judicium vocalium, (no name) 6:2)

  • συνεληλύθατε γὰρ ὡσ δέον ὑμᾶσ ἐξ ἁπάντων τῶν ῥηθέντων ἐκλέξασθαι τὸ βέλτιστον, ὥσπερ δ’ ἤδη σαφῶσ εἰδότεσ ὃ πρακτέον ἐστὶν οὐ θέλετε ἀκούειν πλὴν τῶν πρὸσ ἡδονὴν δημηγορούντων. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 16 3:1)

    (디오니시오스, De Isocrate, chapter 16 3:1)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION