헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

βέβηλος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: βέβηλος βέβηλη βέβηλον

형태분석: βεβηλ (어간) + ος (어미)

어원: bhlo/s, with be- as a redupl.

  1. 흐린, 더러운, 지저분한, 불결한
  1. allowable to be trodden, permitted to human use
  2. unhallowed, impure, uninitiated in

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 βέβηλος

(이)가

βέβήλη

(이)가

βέβηλον

(것)가

속격 βεβήλου

(이)의

βέβήλης

(이)의

βεβήλου

(것)의

여격 βεβήλῳ

(이)에게

βέβήλῃ

(이)에게

βεβήλῳ

(것)에게

대격 βέβηλον

(이)를

βέβήλην

(이)를

βέβηλον

(것)를

호격 βέβηλε

(이)야

βέβήλη

(이)야

βέβηλον

(것)야

쌍수주/대/호 βεβήλω

(이)들이

βέβήλᾱ

(이)들이

βεβήλω

(것)들이

속/여 βεβήλοιν

(이)들의

βέβήλαιν

(이)들의

βεβήλοιν

(것)들의

복수주격 βέβηλοι

(이)들이

βέ́βηλαι

(이)들이

βέβηλα

(것)들이

속격 βεβήλων

(이)들의

βέβηλῶν

(이)들의

βεβήλων

(것)들의

여격 βεβήλοις

(이)들에게

βέβήλαις

(이)들에게

βεβήλοις

(것)들에게

대격 βεβήλους

(이)들을

βέβήλᾱς

(이)들을

βέβηλα

(것)들을

호격 βέβηλοι

(이)들아

βέ́βηλαι

(이)들아

βέβηλα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Κύριε Κύριε, βασιλεῦ τῶν οὐρανῶν καὶ δέσποτα πάσησ κτίσεωσ, ἅγιε ἐν ἁγίοισ, μόναρχε, παντοκράτωρ, πρόσχεσ ἡμῖν καταπονουμένοισ ὑπὸ ἀνοσίου καὶ βεβήλου θράσει καὶ σθένει πεφρυαγμένου. (Septuagint, Liber Maccabees III 2:2)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 2:2)

  • καὶ οἱ ἱερεῖσ αὐτῆσ ἠθέτησαν νόμον μου καὶ ἐβεβήλουν τὰ ἅγιά μου. ἀναμέσον ἁγίου καὶ βεβήλου οὐ διέστελλον καὶ ἀναμέσον ἀκαθάρτου καὶ τοῦ καθαροῦ οὐ διέστελλον καὶ ἀπὸ τῶν σαββάτων μου παρεκάλυπτον τοὺσ ὀφθαλμοὺσ αὐτῶν, καὶ ἐβεβηλούμην ἐν μέσῳ αὐτῶν. (Septuagint, Prophetia Ezechielis 22:26)

    (70인역 성경, 에제키엘서 22:26)

  • καὶ τὸν λαόν μου διδάξουσιν ἀνὰ μέσον ἁγίου καὶ βεβήλου καὶ ἀνὰ μέσον ἀκαθάρτου καὶ καθαροῦ γνωριοῦσιν αὐτοῖσ. (Septuagint, Prophetia Ezechielis 44:23)

    (70인역 성경, 에제키엘서 44:23)

  • ὧν δ’ ἀπέκτεινεν ἀνδρῶν τὰσ εἰκόνασ ἀνελὼν ἐκ παντὸσ ἱεροῦ καὶ βεβήλου τόπου, φέρων εἰσ τοὺσ αὐτοὺσ τόπουσ τὰσ ἰδίασ ἀντ’ ἐκείνων ἀνέστησεν· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 8 6:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 8 6:1)

  • χρημάτων μὲν γὰρ εἵνεκεν, εἴ που μόνον ἐλπισθείη, καὶ ναοὶ καὶ τάφοι παρενομήθησαν, οὔθ’ ἱεροῦ τινοσ οὕτωσ ἀσύλου δόξαντοσ, ὡσ μὴ περιαιρεθῆναι τὸν ἐν αὐτῷ κόσμον, οὔτε βεβήλου μὴ πᾶν ὁτιοῦν τῶν ἀπηγορευμένων παθόντοσ, εἰ μέλλοι μόνον εἰσ εὐπορίαν τῇ τῆσ ἀδικούσησ πλεονεξίᾳ. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 15 113:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 15 113:1)

관련어

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION