헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄτρομος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄτρομος ἄτρομη ἄτρομον

형태분석: ἀτρομ (어간) + ος (어미)

어원: tre/mw

  1. 겁없는, 대담한, 굽히지 않는
  1. intrepid, dauntless

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ά̓τρομος

겁없는 (이)가

ἄτρόμη

겁없는 (이)가

ά̓τρομον

겁없는 (것)가

속격 ἀτρόμου

겁없는 (이)의

ἄτρόμης

겁없는 (이)의

ἀτρόμου

겁없는 (것)의

여격 ἀτρόμῳ

겁없는 (이)에게

ἄτρόμῃ

겁없는 (이)에게

ἀτρόμῳ

겁없는 (것)에게

대격 ά̓τρομον

겁없는 (이)를

ἄτρόμην

겁없는 (이)를

ά̓τρομον

겁없는 (것)를

호격 ά̓τρομε

겁없는 (이)야

ἄτρόμη

겁없는 (이)야

ά̓τρομον

겁없는 (것)야

쌍수주/대/호 ἀτρόμω

겁없는 (이)들이

ἄτρόμᾱ

겁없는 (이)들이

ἀτρόμω

겁없는 (것)들이

속/여 ἀτρόμοιν

겁없는 (이)들의

ἄτρόμαιν

겁없는 (이)들의

ἀτρόμοιν

겁없는 (것)들의

복수주격 ά̓τρομοι

겁없는 (이)들이

ά̓́τρομαι

겁없는 (이)들이

ά̓τρομα

겁없는 (것)들이

속격 ἀτρόμων

겁없는 (이)들의

ἄτρομῶν

겁없는 (이)들의

ἀτρόμων

겁없는 (것)들의

여격 ἀτρόμοις

겁없는 (이)들에게

ἄτρόμαις

겁없는 (이)들에게

ἀτρόμοις

겁없는 (것)들에게

대격 ἀτρόμους

겁없는 (이)들을

ἄτρόμᾱς

겁없는 (이)들을

ά̓τρομα

겁없는 (것)들을

호격 ά̓τρομοι

겁없는 (이)들아

ά̓́τρομαι

겁없는 (이)들아

ά̓τρομα

겁없는 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ᾧ δὲ δίδωσι πρὸσ τὴν τύχην ἀδεῶσ καὶ ἀτρόμωσ εἰπεῖν ὁ λογισμόσ, ἡδὺ μὲν ἄν τι φέρῃσ, ὀλίγον δ’ ἄχοσ ἂν ἀπολείπῃσ, τοῦτον ἥδιστα ποιεῖ χρῆσθαι τοῖσ παροῦσι τὸ θαρραλέον καὶ μὴ δεδιὸσ αὐτῶν τὴν ἀποβολὴν ὡσ ἀφόρητον. (Plutarch, De tranquilitate animi, section 16 1:1)

    (플루타르코스, De tranquilitate animi, section 16 1:1)

  • κυβερνήτῃ γὰρ οὔτε κῦμα πραῧναι τραχὺ καὶ πνεῦμα δυνατόν ἐστιν, οὔθ’ ὅποι βούλεται δεομένῳ λιμένοσ τυχεῖν οὔτε θαρραλέωσ καὶ ἀτρόμωσ ὑπομεῖναι τὸ συμβαῖνον ἀλλ’ ἑώσ οὐκ ἀπέγνωκε τῇ τέχνῃ χρώμενοσ, φεύγει μέγα λαῖφοσ ὑποστολίσασ εἰσ ἐνέρτερον ἰστὸν ἐρεβώδεοσ ἐκ θαλάσσησ, ἐπειδὰν δὲ τὸ πέλαγοσ ὑπέρσχῃ, τρέμων κάθηται καὶ παλλόμενοσ. (Plutarch, De tranquilitate animi, section 17 4:1)

    (플루타르코스, De tranquilitate animi, section 17 4:1)

  • ᾧ δὲ δίδωσι πρὸσ τὴν τύχην ἀδεῶσ καὶ ἀτρόμωσ εἰπεῖν ὁ λογισμὸσ ἡδὺ μὲν ἄν τι φέρῃσ, ὀλίγον δ’ ἄχοσ ἂν ἀπολείπῃσ,’ τοῦτον ἥδιστα ποιεῖ χρῆσθαι τοῖσ παροῦσι τὸ θαρραλέον καὶ μὴ δεδιὸσ αὐτῶν τὴν ἀποβολὴν ὡσ ἀφόρητον. (Plutarch, De tranquilitate animi, section 16 3:2)

    (플루타르코스, De tranquilitate animi, section 16 3:2)

  • , Καπύλοσ Ἵππωτοσ, Εὐβοίασ Ὄλυμποσ, Νίκησ Νικόδρομοσ, Ἀργέλησ Κλεόλαοσ, Ἐξόλησ Ἐρύθρασ, Ξανθίδοσ Ὁμόλιπποσ, Στρατονίκησ Ἄτρομοσ, Κελευστάνωρ Ἴφιδοσ, Λαοθόησ Ἄντιφοσ, Ἀντιόπησ Ἀλόπιοσ, Ἀστυβίησ Καλαμήτιδοσ, Φυληίδοσ Τίγασισ, Αἰσχρηίδοσ Λευκώνησ, Ἀνθείασ . (Apollodorus, Library and Epitome, book 2, chapter 7 8:7)

    (아폴로도로스, Library and Epitome, book 2, chapter 7 8:7)

  • δῦ δέ μιν ἀλκὴ σμερδαλέη ἄφατόσ τε καὶ ἄτρομοσ· (Apollodorus, Argonautica, book 3 21:7)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 3 21:7)

  • γαληναίη δὲ θάλασσα μειδιάει, κρυερῶν ἄτρομοσ ἐξ ἀνέμων. (Unknown, Greek Anthology, Volume IV, book 10, chapter 62)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume IV, book 10, chapter 62)

  • ναυτίλε, ποντομέδοντι καὶ ὁρμοδοτῆρι Πριήπῳ τευθίδοσ ἢ τρίγλησ ἀνθεμόεσσαν ἴτυν, ἢ σκάρον αὐδήεντα παραὶ βωμοῖσι πυρώσασ, ἄτρομοσ Ιὀνίου τέρμα θαλασσοπόρει. (Unknown, Greek Anthology, Volume IV, book 10, chapter 16 2:1)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume IV, book 10, chapter 16 2:1)

  • ναὶ μὴν καὶ κυανωπὸν ὑπὲρ δύσιν ἄτρομοσ ἑρ́πων κύρβιασ Ἀλκείδαο μετέρχεο· (Unknown, Greek Anthology, book 4, chapter 3 16:1)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 4, chapter 3 16:1)

유의어

  1. 겁없는

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION