- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀργέω?

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: argeō 고전 발음: [게오:] 신약 발음: [개오]

기본형: ἀργέω

형태분석: ἀργέ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 자듯이 눕다, 가만히 눕다
  1. to lie idle, be unemployed, do nothing, lying fallow, is out of work
  2. to be left undone, to be fruitless

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἄργω

(나는) 자듯이 눕는다

ἄργεις

(너는) 자듯이 눕는다

ἄργει

(그는) 자듯이 눕는다

쌍수 ἄργειτον

(너희 둘은) 자듯이 눕는다

ἄργειτον

(그 둘은) 자듯이 눕는다

복수 ἄργουμεν

(우리는) 자듯이 눕는다

ἄργειτε

(너희는) 자듯이 눕는다

ἄργουσι(ν)

(그들은) 자듯이 눕는다

접속법단수 ἄργω

(나는) 자듯이 눕자

ἄργῃς

(너는) 자듯이 눕자

ἄργῃ

(그는) 자듯이 눕자

쌍수 ἄργητον

(너희 둘은) 자듯이 눕자

ἄργητον

(그 둘은) 자듯이 눕자

복수 ἄργωμεν

(우리는) 자듯이 눕자

ἄργητε

(너희는) 자듯이 눕자

ἄργωσι(ν)

(그들은) 자듯이 눕자

기원법단수 ἄργοιμι

(나는) 자듯이 눕기를 (바라다)

ἄργοις

(너는) 자듯이 눕기를 (바라다)

ἄργοι

(그는) 자듯이 눕기를 (바라다)

쌍수 ἄργοιτον

(너희 둘은) 자듯이 눕기를 (바라다)

ἀργοίτην

(그 둘은) 자듯이 눕기를 (바라다)

복수 ἄργοιμεν

(우리는) 자듯이 눕기를 (바라다)

ἄργοιτε

(너희는) 자듯이 눕기를 (바라다)

ἄργοιεν

(그들은) 자듯이 눕기를 (바라다)

명령법단수 ἆργει

(너는) 자듯이 누워라

ἀργεῖτω

(그는) 자듯이 누워라

쌍수 ἄργειτον

(너희 둘은) 자듯이 누워라

ἀργεῖτων

(그 둘은) 자듯이 누워라

복수 ἄργειτε

(너희는) 자듯이 누워라

ἀργοῦντων, ἀργεῖτωσαν

(그들은) 자듯이 누워라

부정사 ἄργειν

자듯이 눕는 것

분사 남성여성중성
ἀργων

ἀργουντος

ἀργουσα

ἀργουσης

ἀργουν

ἀργουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἄργουμαι

(나는) 자듯이 누워진다

ἄργει, ἄργῃ

(너는) 자듯이 누워진다

ἄργειται

(그는) 자듯이 누워진다

쌍수 ἄργεισθον

(너희 둘은) 자듯이 누워진다

ἄργεισθον

(그 둘은) 자듯이 누워진다

복수 ἀργοῦμεθα

(우리는) 자듯이 누워진다

ἄργεισθε

(너희는) 자듯이 누워진다

ἄργουνται

(그들은) 자듯이 누워진다

접속법단수 ἄργωμαι

(나는) 자듯이 누워지자

ἄργῃ

(너는) 자듯이 누워지자

ἄργηται

(그는) 자듯이 누워지자

쌍수 ἄργησθον

(너희 둘은) 자듯이 누워지자

ἄργησθον

(그 둘은) 자듯이 누워지자

복수 ἀργώμεθα

(우리는) 자듯이 누워지자

ἄργησθε

(너희는) 자듯이 누워지자

ἄργωνται

(그들은) 자듯이 누워지자

기원법단수 ἀργοίμην

(나는) 자듯이 누워지기를 (바라다)

ἄργοιο

(너는) 자듯이 누워지기를 (바라다)

ἄργοιτο

(그는) 자듯이 누워지기를 (바라다)

쌍수 ἄργοισθον

(너희 둘은) 자듯이 누워지기를 (바라다)

ἀργοίσθην

(그 둘은) 자듯이 누워지기를 (바라다)

복수 ἀργοίμεθα

(우리는) 자듯이 누워지기를 (바라다)

ἄργοισθε

(너희는) 자듯이 누워지기를 (바라다)

ἄργοιντο

(그들은) 자듯이 누워지기를 (바라다)

명령법단수 ἄργου

(너는) 자듯이 누워져라

ἀργεῖσθω

(그는) 자듯이 누워져라

쌍수 ἄργεισθον

(너희 둘은) 자듯이 누워져라

ἀργεῖσθων

(그 둘은) 자듯이 누워져라

복수 ἄργεισθε

(너희는) 자듯이 누워져라

ἀργεῖσθων, ἀργεῖσθωσαν

(그들은) 자듯이 누워져라

부정사 ἄργεισθαι

자듯이 누워지는 것

분사 남성여성중성
ἀργουμενος

ἀργουμενου

ἀργουμενη

ἀργουμενης

ἀργουμενον

ἀργουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἤργουν

(나는) 자듯이 눕고 있었다

ἤργεις

(너는) 자듯이 눕고 있었다

ἤργει(ν)

(그는) 자듯이 눕고 있었다

쌍수 ἠργεῖτον

(너희 둘은) 자듯이 눕고 있었다

ἠργείτην

(그 둘은) 자듯이 눕고 있었다

복수 ἠργοῦμεν

(우리는) 자듯이 눕고 있었다

ἠργεῖτε

(너희는) 자듯이 눕고 있었다

ἤργουν

(그들은) 자듯이 눕고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠργούμην

(나는) 자듯이 누워지고 있었다

ἤργου

(너는) 자듯이 누워지고 있었다

ἠργεῖτο

(그는) 자듯이 누워지고 있었다

쌍수 ἠργεῖσθον

(너희 둘은) 자듯이 누워지고 있었다

ἠργείσθην

(그 둘은) 자듯이 누워지고 있었다

복수 ἠργούμεθα

(우리는) 자듯이 누워지고 있었다

ἠργεῖσθε

(너희는) 자듯이 누워지고 있었다

ἠργοῦντο

(그들은) 자듯이 누워지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μετὰ γυναικὸς περὶ τῆς ἀντιζήλου αὐτῆς καὶ μετὰ δειλοῦ περὶ πολέμου, μετὰ ἐμπόρου περὶ μεταβολίας καὶ μετὰ ἀγοράζοντος περὶ πράσεως, μετὰ βασκάνου περὶ εὐχαριστίας καὶ μετὰ ἀνελεήμονος περὶ χρηστοηθείας, μετὰ ὀκνηροῦ περὶ παντὸς ἔργου καὶ μετὰ μισθίου ἐφεστίου περὶ συντελείας, οἰκέτῃ ἀργῷ περὶ πολλῆς ἐργασίας, μὴ ἔπεχε ἐπὶ τούτοις περὶ πάσης συμβουλίας. (Septuagint, Liber Sirach 37:11)

    (70인역 성경, Liber Sirach 37:11)

  • αὗται δὲ αἱ Κυάνεαί εἰσιν, ἃς λέγουσιν οἱ ποιηταὶ πλαγκτὰς πάλαι εἶναι, καὶ διὰ τούτων πρώτην ναῦν περᾶσαι τὴν Ἀργώ, ἥτις ἐς Κόλχους Ιἄσονα ἤγαγεν ἐκ δὲ Κυανέων ἐπὶ τὸ Ιἑρὸν τοῦ Διὸς τοῦ Οὐρίου, ἵναπερ τὸ στόμα τοῦ Πόντου, στάδιοι τεσσαράκοντα. (Arrian, Periplus Ponti Euxini, chapter 25 5:2)

    (아리아노스, Periplus Ponti Euxini, chapter 25 5:2)

  • ὁ μὲν γὰρ εὐτυχίᾳ διαφέρειν αὐτοῦ τὸν ἐχθρὸν ἡγούμενος ἐν ἀρχαῖς ἢ συνηγορίαις ἢ πολιτείαις ἢ παρὰ φίλοις καὶ ἡγεμόσιν, ἐκ τοῦ πράττειν τι καὶ ζηλοῦν εἰς τὸ βασκαίνειν παντάπασι καὶ ἀθυμεῖν καταδυόμενος, ἀργῷ τῷ φθόνῳ καὶ ἀπράκτῳ σύνεστιν: (Plutarch, De capienda ex inimicis utilitate, chapter, section 10 10:1)

    (플루타르코스, De capienda ex inimicis utilitate, chapter, section 10 10:1)

  • ῥεῦμα γὰρ ἄν τις ὕδατος φερομένου μᾶλλον διανοηθείη σχήματα καὶ τύπους καὶ εἴδη διαφυλάττον, ἢ πνεῦμα φερόμενον ἑν τοῖς ἀτμοῖς καὶ ὑγρότησιν, ἑτέρῳ δ ἔξωθεν ἐνδελεχῶς οἱο῀ν ἀργῷ καὶ ἀλλοτρίῳ πνεύματι κιρνάμενον. (Plutarch, De communibus notitiis adversus Stoicos, section 47 4:1)

    (플루타르코스, De communibus notitiis adversus Stoicos, section 47 4:1)

  • καλοῦσιν Ἕλληνες Ἀργώ, τῆς Ὀσίριδος νεὼς εἴδωλον ἐπὶ τιμῇ κατηστερισμένον, οὐ μακρὰν φέρεσθαι τοῦ Ὠρίωνος καὶ τοῦ Κυνός, ὧν τὸ μὲν Ὥρου τὸ δ Ἴσιδος ἱερὸν Αἰγύπτιοι νομίζουσιν. (Plutarch, De Iside et Osiride, section 22 5:1)

    (플루타르코스, De Iside et Osiride, section 22 5:1)

유의어

  1. to be left undone

관련어

명사

형용사

동사

부사

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION