고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἀθύρω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀθύρω (나는) 부르다 |
ἀθύρεις (너는) 부르다 |
ἀθύρει (그는) 부르다 |
쌍수 | ἀθύρετον (너희 둘은) 부르다 |
ἀθύρετον (그 둘은) 부르다 |
||
복수 | ἀθύρομεν (우리는) 부르다 |
ἀθύρετε (너희는) 부르다 |
ἀθύρουσιν* (그들은) 부르다 |
|
접속법 | 단수 | ἀθύρω (나는) 부르자 |
ἀθύρῃς (너는) 부르자 |
ἀθύρῃ (그는) 부르자 |
쌍수 | ἀθύρητον (너희 둘은) 부르자 |
ἀθύρητον (그 둘은) 부르자 |
||
복수 | ἀθύρωμεν (우리는) 부르자 |
ἀθύρητε (너희는) 부르자 |
ἀθύρωσιν* (그들은) 부르자 |
|
기원법 | 단수 | ἀθύροιμι (나는) 부르기를 (바라다) |
ἀθύροις (너는) 부르기를 (바라다) |
ἀθύροι (그는) 부르기를 (바라다) |
쌍수 | ἀθύροιτον (너희 둘은) 부르기를 (바라다) |
ἀθυροίτην (그 둘은) 부르기를 (바라다) |
||
복수 | ἀθύροιμεν (우리는) 부르기를 (바라다) |
ἀθύροιτε (너희는) 부르기를 (바라다) |
ἀθύροιεν (그들은) 부르기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ά̓θυρε (너는) 불러라 |
ἀθυρέτω (그는) 불러라 |
|
쌍수 | ἀθύρετον (너희 둘은) 불러라 |
ἀθυρέτων (그 둘은) 불러라 |
||
복수 | ἀθύρετε (너희는) 불러라 |
ἀθυρόντων, ἀθυρέτωσαν (그들은) 불러라 |
||
부정사 | ἀθύρειν 부르는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀθυρων ἀθυροντος | ἀθυρουσα ἀθυρουσης | ἀθυρον ἀθυροντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀθύρομαι (나는) 불러지다 |
ἀθύρει, ἀθύρῃ (너는) 불러지다 |
ἀθύρεται (그는) 불러지다 |
쌍수 | ἀθύρεσθον (너희 둘은) 불러지다 |
ἀθύρεσθον (그 둘은) 불러지다 |
||
복수 | ἀθυρόμεθα (우리는) 불러지다 |
ἀθύρεσθε (너희는) 불러지다 |
ἀθύρονται (그들은) 불러지다 |
|
접속법 | 단수 | ἀθύρωμαι (나는) 불러지자 |
ἀθύρῃ (너는) 불러지자 |
ἀθύρηται (그는) 불러지자 |
쌍수 | ἀθύρησθον (너희 둘은) 불러지자 |
ἀθύρησθον (그 둘은) 불러지자 |
||
복수 | ἀθυρώμεθα (우리는) 불러지자 |
ἀθύρησθε (너희는) 불러지자 |
ἀθύρωνται (그들은) 불러지자 |
|
기원법 | 단수 | ἀθυροίμην (나는) 불러지기를 (바라다) |
ἀθύροιο (너는) 불러지기를 (바라다) |
ἀθύροιτο (그는) 불러지기를 (바라다) |
쌍수 | ἀθύροισθον (너희 둘은) 불러지기를 (바라다) |
ἀθυροίσθην (그 둘은) 불러지기를 (바라다) |
||
복수 | ἀθυροίμεθα (우리는) 불러지기를 (바라다) |
ἀθύροισθε (너희는) 불러지기를 (바라다) |
ἀθύροιντο (그들은) 불러지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀθύρου (너는) 불러져라 |
ἀθυρέσθω (그는) 불러져라 |
|
쌍수 | ἀθύρεσθον (너희 둘은) 불러져라 |
ἀθυρέσθων (그 둘은) 불러져라 |
||
복수 | ἀθύρεσθε (너희는) 불러져라 |
ἀθυρέσθων, ἀθυρέσθωσαν (그들은) 불러져라 |
||
부정사 | ἀθύρεσθαι 불러지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀθυρομενος ἀθυρομενου | ἀθυρομενη ἀθυρομενης | ἀθυρομενον ἀθυρομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ή̓θυρον (나는) 부르고 있었다 |
ή̓θυρες (너는) 부르고 있었다 |
ή̓θυρεν* (그는) 부르고 있었다 |
쌍수 | ἠθύρετον (너희 둘은) 부르고 있었다 |
ἠθυρέτην (그 둘은) 부르고 있었다 |
||
복수 | ἠθύρομεν (우리는) 부르고 있었다 |
ἠθύρετε (너희는) 부르고 있었다 |
ή̓θυρον (그들은) 부르고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠθυρόμην (나는) 불러지고 있었다 |
ἠθύρου (너는) 불러지고 있었다 |
ἠθύρετο (그는) 불러지고 있었다 |
쌍수 | ἠθύρεσθον (너희 둘은) 불러지고 있었다 |
ἠθυρέσθην (그 둘은) 불러지고 있었다 |
||
복수 | ἠθυρόμεθα (우리는) 불러지고 있었다 |
ἠθύρεσθε (너희는) 불러지고 있었다 |
ἠθύροντο (그들은) 불러지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(에우리피데스, Ion, episode 5:1)
(플루타르코스, De garrulitate, section 33)
(익명 저작, Homeric Hymns,
(익명 저작, Homeric Hymns,
(호메로스, 일리아스, Book 15 38:5)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기