헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄθυμος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄθυμος

형태분석: ἀθυμ (어간) + ος (어미)

  1. without heart, fainthearted, no heart
  2. without passion

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ά̓θυμος

(이)가

ά̓θυμον

(것)가

속격 ἀθύμου

(이)의

ἀθύμου

(것)의

여격 ἀθύμῳ

(이)에게

ἀθύμῳ

(것)에게

대격 ά̓θυμον

(이)를

ά̓θυμον

(것)를

호격 ά̓θυμε

(이)야

ά̓θυμον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀθύμω

(이)들이

ἀθύμω

(것)들이

속/여 ἀθύμοιν

(이)들의

ἀθύμοιν

(것)들의

복수주격 ά̓θυμοι

(이)들이

ά̓θυμα

(것)들이

속격 ἀθύμων

(이)들의

ἀθύμων

(것)들의

여격 ἀθύμοις

(이)들에게

ἀθύμοις

(것)들에게

대격 ἀθύμους

(이)들을

ά̓θυμα

(것)들을

호격 ά̓θυμοι

(이)들아

ά̓θυμα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Σκέδασοσ δὲ ταῦτα ἀκούων ἀθύμωσ διέκειτο, ὑπολαμβάνων ὅτι οὐδ’ αὐτοῦ λόγον τινὰ ποιήσονται οἱ Σπαρτιᾶται ἐν μέρει τε τὴν οἰκείαν διηγήσατο συμφορὰν τῷ ξένῳ· (Plutarch, Amatoriae narrationes, chapter 3 14:1)

    (플루타르코스, Amatoriae narrationes, chapter 3 14:1)

  • οἱ δὲ τηροῦντεσ ἅμα τὸν συνασπισμὸν ἐπέβαινον, καὶ προσπεσόντεσ ἐξεώθουν τὰ γέρρα, καὶ τοῖσ δόρασι τύπτοντεσ πρόσωπα καὶ στέρνα τῶν Περσῶν πολλοὺσ κατέβαλλον, οὐκ ἀπράκτωσ οὐδὲ ἀθύμωσ πίπτοντασ. (Plutarch, , chapter 18 3:2)

    (플루타르코스, , chapter 18 3:2)

  • καὶ πρὸσ τὰσ ἐκ θεῶν ἐλπίδασ ἀθύμωσ εἶχον, ἐννοοῦντεσ ὡσ ἀνὴρ θεοφιλὴσ καὶ πολλὰ καὶ μεγάλα λαμπρυνάμενοσ πρὸσ τὸ θεῖον οὐδενὸσ ἐπιεικεστέρᾳ τύχῃ χρῆται τῶν κακίστων ἐν τῷ στρατεύματι καὶ ταπεινοτάτων. (Plutarch, , chapter 26 6:1)

    (플루타르코스, , chapter 26 6:1)

  • οἱ δ’ αὖ θεῖοι καὶ ἀγαθοὶ καὶ ἐπιστήμονεσ ἄρχοντεσ τοὺσ αὐτοὺσ τούτουσ, πολλάκισ δὲ καὶ ἄλλουσ παραλαμβάνοντεσ, αἰσχυνομένουσ τε ἔχουσιν αἰσχρόν τι ποιεῖν καὶ πείθεσθαι οἰομένουσ βέλτιον εἶναι, καὶ ἀγαλλομένουσ τῷ πείθεσθαι ἕνα ἕκαστον καὶ σύμπαντασ, πονεῖν ὅταν δεήσῃ, οὐκ ἀθύμωσ πονοῦντασ. (Xenophon, Works on Socrates, , chapter 21 6:1)

    (크세노폰, Works on Socrates, , chapter 21 6:1)

  • ἃ λογιζόμενοσ πάνυ ἀθύμωσ ἔχω πρὸσ τὴν τῶν φίλων κτῆσιν· (Xenophon, Memorabilia, , chapter 6 20:1)

    (크세노폰, Memorabilia, , chapter 6 20:1)

유의어

  1. without heart

  2. without passion

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION