고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἀποδέω
형태분석: ἀπο (접두사) + δέϝ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀποδέω (나는) 부족하다 |
ἀπόδεις (너는) 부족하다 |
ἀπόδει (그는) 부족하다 |
쌍수 | ἀπόδειτον (너희 둘은) 부족하다 |
ἀπόδειτον (그 둘은) 부족하다 |
||
복수 | ἀποδέομεν (우리는) 부족하다 |
ἀπόδειτε (너희는) 부족하다 |
ἀποδέουσιν* (그들은) 부족하다 |
|
접속법 | 단수 | ἀποδέω (나는) 부족하자 |
ἀπόδῃς (너는) 부족하자 |
ἀπόδῃ (그는) 부족하자 |
쌍수 | ἀπόδητον (너희 둘은) 부족하자 |
ἀπόδητον (그 둘은) 부족하자 |
||
복수 | ἀποδέωμεν (우리는) 부족하자 |
ἀπόδητε (너희는) 부족하자 |
ἀποδέωσιν* (그들은) 부족하자 |
|
기원법 | 단수 | ἀποδέοιμι (나는) 부족하기를 (바라다) |
ἀποδέοις (너는) 부족하기를 (바라다) |
ἀποδέοι (그는) 부족하기를 (바라다) |
쌍수 | ἀποδέοιτον (너희 둘은) 부족하기를 (바라다) |
ἀποδεοίτην (그 둘은) 부족하기를 (바라다) |
||
복수 | ἀποδέοιμεν (우리는) 부족하기를 (바라다) |
ἀποδέοιτε (너희는) 부족하기를 (바라다) |
ἀποδέοιεν (그들은) 부족하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀπόδει (너는) 부족해라 |
ἀποδεῖτω (그는) 부족해라 |
|
쌍수 | ἀπόδειτον (너희 둘은) 부족해라 |
ἀποδεῖτων (그 둘은) 부족해라 |
||
복수 | ἀπόδειτε (너희는) 부족해라 |
ἀποδεόντων, ἀποδεῖτωσαν (그들은) 부족해라 |
||
부정사 | ἀπόδειν 부족하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀποδεων ἀποδεοντος | ἀποδεουσα ἀποδεουσης | ἀποδεον ἀποδεοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀποδέομαι (나는) 부족해지다 |
ἀπόδει, ἀπόδῃ (너는) 부족해지다 |
ἀπόδειται (그는) 부족해지다 |
쌍수 | ἀπόδεισθον (너희 둘은) 부족해지다 |
ἀπόδεισθον (그 둘은) 부족해지다 |
||
복수 | ἀποδεόμεθα (우리는) 부족해지다 |
ἀπόδεισθε (너희는) 부족해지다 |
ἀποδέονται (그들은) 부족해지다 |
|
접속법 | 단수 | ἀποδέωμαι (나는) 부족해지자 |
ἀπόδῃ (너는) 부족해지자 |
ἀπόδηται (그는) 부족해지자 |
쌍수 | ἀπόδησθον (너희 둘은) 부족해지자 |
ἀπόδησθον (그 둘은) 부족해지자 |
||
복수 | ἀποδεώμεθα (우리는) 부족해지자 |
ἀπόδησθε (너희는) 부족해지자 |
ἀποδέωνται (그들은) 부족해지자 |
|
기원법 | 단수 | ἀποδεοίμην (나는) 부족해지기를 (바라다) |
ἀποδέοιο (너는) 부족해지기를 (바라다) |
ἀποδέοιτο (그는) 부족해지기를 (바라다) |
쌍수 | ἀποδέοισθον (너희 둘은) 부족해지기를 (바라다) |
ἀποδεοίσθην (그 둘은) 부족해지기를 (바라다) |
||
복수 | ἀποδεοίμεθα (우리는) 부족해지기를 (바라다) |
ἀποδέοισθε (너희는) 부족해지기를 (바라다) |
ἀποδέοιντο (그들은) 부족해지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀποδέου (너는) 부족해져라 |
ἀποδεῖσθω (그는) 부족해져라 |
|
쌍수 | ἀπόδεισθον (너희 둘은) 부족해져라 |
ἀποδεῖσθων (그 둘은) 부족해져라 |
||
복수 | ἀπόδεισθε (너희는) 부족해져라 |
ἀποδεῖσθων, ἀποδεῖσθωσαν (그들은) 부족해져라 |
||
부정사 | ἀπόδεισθαι 부족해지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀποδεομενος ἀποδεομενου | ἀποδεομενη ἀποδεομενης | ἀποδεομενον ἀποδεομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀπέδεον (나는) 부족하고 있었다 |
ἀπε͂δεις (너는) 부족하고 있었다 |
ἀπε͂δειν* (그는) 부족하고 있었다 |
쌍수 | ἀπέδειτον (너희 둘은) 부족하고 있었다 |
ἀπεδεῖτην (그 둘은) 부족하고 있었다 |
||
복수 | ἀπεδέομεν (우리는) 부족하고 있었다 |
ἀπέδειτε (너희는) 부족하고 있었다 |
ἀπέδεον (그들은) 부족하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀπεδεόμην (나는) 부족해지고 있었다 |
ἀπεδέου (너는) 부족해지고 있었다 |
ἀπέδειτο (그는) 부족해지고 있었다 |
쌍수 | ἀπέδεισθον (너희 둘은) 부족해지고 있었다 |
ἀπεδεῖσθην (그 둘은) 부족해지고 있었다 |
||
복수 | ἀπεδεόμεθα (우리는) 부족해지고 있었다 |
ἀπέδεισθε (너희는) 부족해지고 있었다 |
ἀπεδέοντο (그들은) 부족해지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(플루타르코스, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 318)
(플루타르코스, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 112)
(플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii,
(파우사니아스, Description of Greece,
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기