- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀπαρρησίαστος?

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: aparrēsiastos 고전 발음: [아빠레:시아] 신약 발음: [아빠레시아]

기본형: ἀπαρρησίαστος ἀπαρρησίαστη ἀπαρρησίαστον

형태분석: (접두사) + παρρησιαστ (어간) + ος (어미)

  1. not speaking freely

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀπαρρησίαστος

(이)가

ἀπαρρησίάστη

(이)가

ἀπαρρησίαστον

(것)가

속격 ἀπαρρησιάστου

(이)의

ἀπαρρησίάστης

(이)의

ἀπαρρησιάστου

(것)의

여격 ἀπαρρησιάστῳ

(이)에게

ἀπαρρησίάστῃ

(이)에게

ἀπαρρησιάστῳ

(것)에게

대격 ἀπαρρησίαστον

(이)를

ἀπαρρησίάστην

(이)를

ἀπαρρησίαστον

(것)를

호격 ἀπαρρησίαστε

(이)야

ἀπαρρησίάστη

(이)야

ἀπαρρησίαστον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀπαρρησιάστω

(이)들이

ἀπαρρησίάστα

(이)들이

ἀπαρρησιάστω

(것)들이

속/여 ἀπαρρησιάστοιν

(이)들의

ἀπαρρησίάσταιν

(이)들의

ἀπαρρησιάστοιν

(것)들의

복수주격 ἀπαρρησίαστοι

(이)들이

ἀπαρρησίασται

(이)들이

ἀπαρρησίαστα

(것)들이

속격 ἀπαρρησιάστων

(이)들의

ἀπαρρησίαστῶν

(이)들의

ἀπαρρησιάστων

(것)들의

여격 ἀπαρρησιάστοις

(이)들에게

ἀπαρρησίάσταις

(이)들에게

ἀπαρρησιάστοις

(것)들에게

대격 ἀπαρρησιάστους

(이)들을

ἀπαρρησίάστας

(이)들을

ἀπαρρησίαστα

(것)들을

호격 ἀπαρρησίαστοι

(이)들아

ἀπαρρησίασται

(이)들아

ἀπαρρησίαστα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ γὰρ ἀπαρρησίαστος καὶ δειλὸς ἅπας ὁ τοιοῦτος ἄνθρωπος οὐδὲν ἐς τοὐμφανὲς ἄγων, ἀλλ ὥσπερ οἱ λοχῶντες ἐξ ἀφανοῦς ποθεν τοξεύων, ὡς μηδὲ ἀντιτάξασθαι δυνατὸν εἶναι μηδὲ ἀνταγωνίσασθαι, ἀλλ ἐν ἀπορίᾳ καὶ ἀγνοίᾳ τοῦ πολέμου διαφθείρεσθαι, ὃ μέγιστόν ἐστι σημεῖον τοῦ μηδὲν ὑγιὲς τοὺς διαβάλλοντας λέγειν. (Lucian, Calumniae non temere credundum, (no name) 9:1)

    (루키아노스, Calumniae non temere credundum, (no name) 9:1)

  • ἰδίαν εἶναι φωνὴν ὥσπερ τινὸς ζῴου τῆς φιλίας, τὸ δ ἀπαρρησίαστον ἄφιλον καὶ ἀγεννές, οὐδὲ ταύτην ἀμίμητον ἀπολέλοιπεν, ἀλλ ὥσπερ οἱ δεινοὶ τῶν ὀψοποιῶν τοῖς πικροῖς χυμοῖς καὶ αὐστηροῖς ἡδύσμασι χρῶνται, τῶν γλυκέων ἀφαιροῦντες τὸ πλήσμιον, οὕτως οἱ κόλακες· (Plutarch, Quomodo adulator ab amico internoscatur, chapter, section 5 6:1)

    (플루타르코스, Quomodo adulator ab amico internoscatur, chapter, section 5 6:1)

  • καὶ ὅλως οὐκ ἔστι γενναῖον οὐδὲ θαρραλέον ἀλλ ἄνανδρον ἐν τῷ νήφειν ἀπαρρησιάστου τὸ παρρησιάζεσθαι παρὰ τράπεζαν ὥσπερ οἱ δειλοὶ κύνες. (Plutarch, Quomodo adulator ab amico internoscatur, chapter, section 27 15:4)

    (플루타르코스, Quomodo adulator ab amico internoscatur, chapter, section 27 15:4)

  • ἢ τίς ὑποδέξεταί με τόπος ἀπαρρησίαστον γενόμενον ὥσπερ εἰκός· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 19, chapter 18 4:2)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 19, chapter 18 4:2)

  • ἴσως οὖν παρειλήφατε ὑμεῖς λόγον τινὰ ἀληθῆ καὶ ξυμβουλὴν συμφέρουσαν, ἥντινα ξυνεβούλευσε φιλοσοφία τοῖς πρότερον Ἕλλησιν, ἣν οἱ τότε μὲν ἠγνόησαν καὶ ἠτίμασαν, οἱ δὲ νῦν ὑπομιμνήσκονται καί μοι προσίασι διὰ τὸ σχῆμα, φιλοσοφίαν τιμῶντες ὥσπερ τὴν γλαῦκα ἄφωνον τό γε ἀληθὲς καὶ ἀπαρρησίαστον οὖσαν. (Dio, Chrysostom, Orationes, 10:2)

    (디오, 크리소토모스, 연설, 10:2)

관련어

명사

형용사

동사

감탄사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION