ἀντιτίθημι
-μι athematic Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀντιτίθημι
Structure:
ἀντι
(Prefix)
+
τίθε̄
(Stem)
+
μι
(Ending)
Sense
- to set against, oppose, to contrast, compare
- to match, against, in battle, to be matched, against
- to retort, rejoin
- to deposit in return, to give in return or as a recompense, for
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- Λυγκεὺσ δ’ ἐν τῇ πρὸσ Διαγόραν Ἐπιστολῇ ἐπαινῶν τὸν κατὰ τὴν Ἀττικὴν γινόμενον Νικοστράτειον βότρυν καὶ ἀντιτιθεὶσ αὐτῷ τοὺσ Ῥοδιακούσ φησιν· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 68 5:1)
- Λυγκεὺσ δ’ ὁ Σάμιοσ ἐν τῇ πρὸσ Διαγόραν ἐπιστολῇ ἐπαινῶν τὰσ Ῥοδιακὰσ ἀφύασ καὶ ἀντιτιθεὶσ πολλὰ τῶν Ἀθήνησι γινομένων πρὸσ τὰ ἐν τῇ Ῥόδῳ φησί· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 241)
- "μείζων, οὑμὸσ δὲ συμφωνότεροσ" ὅταν οὖν οὕτω τὰ τῆσ ἀρετῆσ πρὸσ τὰ ἐκτὸσ ἀντιτιθεὶσ ὑπεκχέῃσ φθόνουσ καὶ ζηλοτυπίασ καὶ τὰ κνίζοντα καὶ ταπεινοῦντα πολλοὺσ τῶν ἀρχομένων φιλοσοφεῖν, μέγα· (Plutarch, Quomodo quis suos in virtute sentiat profectus, chapter, section 6 11:2)
- καὶ κατὰ τὴν πορείαν τοῖσ Ιἑροσολύμοισ προσελθὼν καὶ τὴν λυπρὰν ἐρημίαν βλεπομένην ἀντιτιθεὶσ τῇ ποτε τῆσ πόλεωσ λαμπρότητι, καὶ τὸ μέγεθοσ τῶν ἐρρηγμένων κατασκευασμάτων καὶ τὸ πάλαι κάλλοσ εἰσ μνήμην βαλλόμενοσ, ᾤκτειρε τῆσ πόλεωσ τὸν ὄλεθρον, οὐχ ὥσπερ ἄν τισ αὐχῶν ὅτι τηλικαύτην οὖσαν καὶ τοσαύτην εἷλε κατὰ κράτοσ, ἀλλὰ πολλάκισ ἐπαρώμενοσ τοῖσ αἰτίοισ τῆσ ἀποστάσεωσ ὑπάρξασι καὶ ταύτην ἐπὶ τῇ πόλει τὴν τιμωρίαν γενέσθαι παρασκευάσασιν· (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 131:1)
Synonyms
-
to set against
-
to retort
Derived
- ἀμφιτίθημι (to put round, to put round oneself, to be put on)
- ἀνατίθημι (to lay upon, to refer, attribute)
- ἀποτίθημι (to put away, stow away, to put away from oneself)
- διατίθημι ( place separately, arrange each in their own places, distribute)
- εἰστίθημι (to put into, place in, to put on board)
- ἐκτίθημι (to set out, place outside, to expose)
- ἐντίθημι (I put in, implant, insert)
- ἐπανατίθημι (to lay upon)
- ἐπιτίθημι (, to lay, put or place upon)
- κατατίθημι (to place, put, lay down)
- μετατίθημι (to place among, he would, have caused)
- μετεντίθημι (to put into another place, to shift)
- παρατίθημι (to place beside, to set before, serve up)
- περιτίθημι (to place round, to put round oneself, put on)
- προσεπιτίθημι (to add further)
- προσπαρατίθημι (to put before one besides)
- προστίθημι (to put to, to put to, to hand over or deliver to)
- προτίθημι (to place or set before, set out, to have set before one)
- συνανατίθημι (to dedicate along with)
- συνεπιτίθημι (to help in putting on, to join in attacking, together)
- συντίθημι (to put together, to close, to add together)
- τίθημι (I put, place, set)
- ὑπερτίθημι (to set higher, erect, to set on the other side)
- ὑποτίθημι (to place under, to place under one's feet, to place under as a foundation or beginning)