고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἀνταποδίδωμι ἀνταποδώσω ἀνταπέδοτον ἀνταποδέδωκα ἀνταποδέδομαι ἀνταπεδόθην
형태분석: ἀντ (접두사) + ἀπο (접두사) + δίδο̄ (어간) + μι (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀνταπεδῖδων (나는) 갚고 있었다 |
ἀνταπεδῖδως (너는) 갚고 있었다 |
ἀνταπεδῖδων* (그는) 갚고 있었다 |
쌍수 | ἀνταπεδίδοτον (너희 둘은) 갚고 있었다 |
ἀνταπεδιδότην (그 둘은) 갚고 있었다 |
||
복수 | ἀνταπεδίδομεν (우리는) 갚고 있었다 |
ἀνταπεδίδοτε (너희는) 갚고 있었다 |
ἀνταπεδίδοσαν (그들은) 갚고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀνταπεδιδόμην (나는) 갚아지고 있었다 |
ἀνταπεδίδου, ἀνταπεδίδοσο (너는) 갚아지고 있었다 |
ἀνταπεδίδοτο (그는) 갚아지고 있었다 |
쌍수 | ἀνταπεδίδοσθον (너희 둘은) 갚아지고 있었다 |
ἀνταπεδιδόσθην (그 둘은) 갚아지고 있었다 |
||
복수 | ἀνταπεδιδόμεθα (우리는) 갚아지고 있었다 |
ἀνταπεδίδοσθε (너희는) 갚아지고 있었다 |
ἀνταπεδίδοντο (그들은) 갚아지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(70인역 성경, Liber Sirach 3:30)
(70인역 성경, Liber Sirach 35:2)
(70인역 성경, Liber Sirach 35:10)
(플루타르코스, Praecepta gerendae reipublicae, chapter, section 32 27:1)
(디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 54 3:1)
출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록
이 단어를 Wiktionary에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기