헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνάλογος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνάλογος ἀνάλογη ἀνάλογον

형태분석: ἀναλογ (어간) + ος (어미)

  1. proportionate, in proportion, analogously

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀνάλογος

(이)가

ἀνάλόγη

(이)가

ἀνάλογον

(것)가

속격 ἀναλόγου

(이)의

ἀνάλόγης

(이)의

ἀναλόγου

(것)의

여격 ἀναλόγῳ

(이)에게

ἀνάλόγῃ

(이)에게

ἀναλόγῳ

(것)에게

대격 ἀνάλογον

(이)를

ἀνάλόγην

(이)를

ἀνάλογον

(것)를

호격 ἀνάλογε

(이)야

ἀνάλόγη

(이)야

ἀνάλογον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀναλόγω

(이)들이

ἀνάλόγᾱ

(이)들이

ἀναλόγω

(것)들이

속/여 ἀναλόγοιν

(이)들의

ἀνάλόγαιν

(이)들의

ἀναλόγοιν

(것)들의

복수주격 ἀνάλογοι

(이)들이

ἀνά́λογαι

(이)들이

ἀνάλογα

(것)들이

속격 ἀναλόγων

(이)들의

ἀνάλογῶν

(이)들의

ἀναλόγων

(것)들의

여격 ἀναλόγοις

(이)들에게

ἀνάλόγαις

(이)들에게

ἀναλόγοις

(것)들에게

대격 ἀναλόγους

(이)들을

ἀνάλόγᾱς

(이)들을

ἀνάλογα

(것)들을

호격 ἀνάλογοι

(이)들아

ἀνά́λογαι

(이)들아

ἀνάλογα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὕψη πρὸσ τούτοισ ἀνάλογα καὶ πλάτη τοῖσ μήκεσι σύμμετρα καὶ πανταχοῦ πολλὴ χάρισ καὶ Ἀφροδίτη ἐπανθεῖ· (Lucian, (no name) 7:2)

    (루키아노스, (no name) 7:2)

  • ὥστ’ ἐὰν ἡ τοῦ β τεθῇ δίσ, τέτταρα ἔσται τὰ ἀνάλογα. (Aristotle, Nicomachean Ethics, Book 5 42:1)

    (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, Book 5 42:1)

  • ὥσπερ γὰρ οὖν καὶ κατ’ ἀρχὰσ ἐλέχθη, ταῦτα ἀτάκτωσ ἔχοντα ὁ θεὸσ ἐν ἑκάστῳ τε αὐτῷ πρὸσ αὑτὸ καὶ πρὸσ ἄλληλα συμμετρίασ ἐνεποίησεν, ὅσασ τε καὶ ὅπῃ δυνατὸν ἦν ἀνάλογα καὶ σύμμετρα εἶναι. (Plato, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 337:1)

    (플라톤, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 337:1)

  • αἱ δ’ ἀνάλογοι φωναὶ τὰ ἀνάλογα οὐ πάντωσ σημαίνουσι πράγματα. (Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, ISTORIWN Z, Kef. e'. KLEANQHS 4:4)

    (디오게네스 라에르티오스, Lives of Eminent Philosophers, ISTORIWN Z, Kef. e'. KLEANQHS 4:4)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION