헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀμφίλογος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀμφίλογος

형태분석: ἀμφιλογ (어간) + ος (어미)

  1. 반박을 받은, 논쟁하는, 다투는, 이의가 제기된
  2. 소송상의, 논쟁을 일삼는
  1. disputed, disputable, disputed points, a dispute
  2. disputatious, contentious

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἀμφίλογος

반박을 받은 (이)가

ἀμφίλογον

반박을 받은 (것)가

속격 ἀμφιλόγου

반박을 받은 (이)의

ἀμφιλόγου

반박을 받은 (것)의

여격 ἀμφιλόγῳ

반박을 받은 (이)에게

ἀμφιλόγῳ

반박을 받은 (것)에게

대격 ἀμφίλογον

반박을 받은 (이)를

ἀμφίλογον

반박을 받은 (것)를

호격 ἀμφίλογε

반박을 받은 (이)야

ἀμφίλογον

반박을 받은 (것)야

쌍수주/대/호 ἀμφιλόγω

반박을 받은 (이)들이

ἀμφιλόγω

반박을 받은 (것)들이

속/여 ἀμφιλόγοιν

반박을 받은 (이)들의

ἀμφιλόγοιν

반박을 받은 (것)들의

복수주격 ἀμφίλογοι

반박을 받은 (이)들이

ἀμφίλογα

반박을 받은 (것)들이

속격 ἀμφιλόγων

반박을 받은 (이)들의

ἀμφιλόγων

반박을 받은 (것)들의

여격 ἀμφιλόγοις

반박을 받은 (이)들에게

ἀμφιλόγοις

반박을 받은 (것)들에게

대격 ἀμφιλόγους

반박을 받은 (이)들을

ἀμφίλογα

반박을 받은 (것)들을

호격 ἀμφίλογοι

반박을 받은 (이)들아

ἀμφίλογα

반박을 받은 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ γίνεται πάσαισ ταῖσ ψήφοισ ὁ Ῥωμαίων δῆμοσ τῆσ ἀμφιλόγου χώρασ κύριοσ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 11, chapter 52 7:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 11, chapter 52 7:1)

  • ἐλέγοντο δὲ καὶ Τυρρηνῶν οἱ καλούμενοι Οὐιεντανοὶ παρασκευάζεσθαι πρὸσ ἀπόστασιν, Ἀρδεᾶται τ’ αὐτῶν οὐκέτι ἦσαν ὑπήκοοι τῆσ ἀμφιλόγου χώρασ ὀργὴν ἔχοντεσ, ἣν ὁ Ῥωμαίων δῆμοσ αἱρεθεὶσ δικαστὴσ αὑτῷ προσεδίκασεν ἐν τῷ παρελθόντι ἐνιαυτῷ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 11, chapter 54 3:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 11, chapter 54 3:1)

  • " ζητούντων δ’ ἐκείνων ὅ τι εἰή τὸ ἱκανόν, οἱ μὲν ᾤοντο Ῥωμαίουσ ἐθέλειν τοῖσ χρήμασι προσεπιθεῖναι τοῖσ ἐπὶ Σκιπίωνοσ ὡρισμένοισ, οἱ δὲ Μασσανάσσῃ τῆσ ἀμφιλόγου γ ῆσ μεταστῆναι. (Appian, The Foreign Wars, chapter 11 1:10)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 11 1:10)

유의어

  1. 반박을 받은

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION