Ancient Greek-English Dictionary Language

ἀμφιέπω

Non-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἀμφιέπω

Structure: ἀμφ (Prefix) + έ̔π (Stem) + ω (Ending)

Etym.: Forms such as a)mfi/epon or a)/mfepon could be interpreted as either imperfect or as second aorist.

Sense

  1. to go about, be all round, encompass
  2. to be busy about, look after, to do honour or reverence to
  3. to tend, to guard, protect
  4. to court
  5. with good heed, heedfully, carefully
  6. to follow and crowd round

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἀμφέπω ἀμφέπεις ἀμφέπει
Dual ἀμφέπετον ἀμφέπετον
Plural ἀμφέπομεν ἀμφέπετε ἀμφέπουσιν*
SubjunctiveSingular ἀμφέπω ἀμφέπῃς ἀμφέπῃ
Dual ἀμφέπητον ἀμφέπητον
Plural ἀμφέπωμεν ἀμφέπητε ἀμφέπωσιν*
OptativeSingular ἀμφέποιμι ἀμφέποις ἀμφέποι
Dual ἀμφέποιτον ἀμφεποίτην
Plural ἀμφέποιμεν ἀμφέποιτε ἀμφέποιεν
ImperativeSingular ἀμφέπε ἀμφεπέτω
Dual ἀμφέπετον ἀμφεπέτων
Plural ἀμφέπετε ἀμφεπόντων, ἀμφεπέτωσαν
Infinitive ἀμφέπειν
Participle MasculineFeminineNeuter
ἀμφεπων ἀμφεποντος ἀμφεπουσα ἀμφεπουσης ἀμφεπον ἀμφεποντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἀμφέπομαι ἀμφέπει, ἀμφέπῃ ἀμφέπεται
Dual ἀμφέπεσθον ἀμφέπεσθον
Plural ἀμφεπόμεθα ἀμφέπεσθε ἀμφέπονται
SubjunctiveSingular ἀμφέπωμαι ἀμφέπῃ ἀμφέπηται
Dual ἀμφέπησθον ἀμφέπησθον
Plural ἀμφεπώμεθα ἀμφέπησθε ἀμφέπωνται
OptativeSingular ἀμφεποίμην ἀμφέποιο ἀμφέποιτο
Dual ἀμφέποισθον ἀμφεποίσθην
Plural ἀμφεποίμεθα ἀμφέποισθε ἀμφέποιντο
ImperativeSingular ἀμφέπου ἀμφεπέσθω
Dual ἀμφέπεσθον ἀμφεπέσθων
Plural ἀμφέπεσθε ἀμφεπέσθων, ἀμφεπέσθωσαν
Infinitive ἀμφέπεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
ἀμφεπομενος ἀμφεπομενου ἀμφεπομενη ἀμφεπομενης ἀμφεπομενον ἀμφεπομενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • σὲ δ’, ὦ τέκνον, καὶ γάμοισι δὴ κλύω ζυγέντα παιδοποιὸν ἁδονὰν ξένοισιν ἐν δόμοισ ἔχειν ξένον τε κῆδοσ ἀμφέπειν, ἄλαστα ματρὶ τᾷδε Λα‐ ίῳ τε τῷ παλαιγενεῖ, γάμων ἐπακτὸν ἄταν. (Euripides, Phoenissae, episode, lyric 2:3)
  • μάλα δ’ ἐθέλοντι σύμπειρον ἀγωνίᾳ θυμὸν ἀμφέπειν. (Pindar, Odes, nemean odes, nemean 7 3:2)
  • τοῦ μὲν ἀντίθεοι ἀρίστευον υἱέεσ υἱέων τ’ ἀρηί̈φιλοι παῖδεσ ἀνορέᾳ χάλκεον στονόεντ’ ἀμφέπειν ὅμαδον· (Pindar, Odes, isthmian odes, isthmian 8 8:1)
  • καὶ μή με πλούτου τοῦ παρόντοσ εἴ τινεσ δόλοισι βουλεύουσιν ἐκβαλεῖν, ἐφῇσ, ἀλλ’ ὧδέ μ’ αἰεὶ ζῶσαν ἀβλαβεῖ βίῳ δόμουσ Ἀτρειδῶν σκῆπτρά τ’ ἀμφέπειν τάδε, φίλοισί τε ξυνοῦσαν οἷσ ξύνειμι νῦν εὐημεροῦσαν καὶ τέκνων ὅσων ἐμοὶ δύσνοια μὴ πρόσεστιν ἢ λύπη πικρά. (Sophocles, episode 4:7)

Synonyms

  1. to go about

  2. to be busy about

  3. to tend

  4. to court

  5. to follow and crowd round

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION