헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀμάρτυρος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀμάρτυρος

형태분석: ἀμαρτυρ (어간) + ος (어미)

어원: ma/rtus

  1. without witness, unattested

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἀμάρτυρος

(이)가

ἀμάρτυρον

(것)가

속격 ἀμαρτύρου

(이)의

ἀμαρτύρου

(것)의

여격 ἀμαρτύρῳ

(이)에게

ἀμαρτύρῳ

(것)에게

대격 ἀμάρτυρον

(이)를

ἀμάρτυρον

(것)를

호격 ἀμάρτυρε

(이)야

ἀμάρτυρον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀμαρτύρω

(이)들이

ἀμαρτύρω

(것)들이

속/여 ἀμαρτύροιν

(이)들의

ἀμαρτύροιν

(것)들의

복수주격 ἀμάρτυροι

(이)들이

ἀμάρτυρα

(것)들이

속격 ἀμαρτύρων

(이)들의

ἀμαρτύρων

(것)들의

여격 ἀμαρτύροις

(이)들에게

ἀμαρτύροις

(것)들에게

대격 ἀμαρτύρους

(이)들을

ἀμάρτυρα

(것)들을

호격 ἀμάρτυροι

(이)들아

ἀμάρτυρα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • χρήσομαι γὰρ αὐτῇ μετρίωσ, οὔτε δόξασ φιλοσόφων οὔτε Αἰγυπτίων μύθουσ οὔτ’ ἀμαρτύρουσ Ἰνδῶν ἐπαγόμενοσ ἢ Λιβύων διηγήσεισ· (Plutarch, De sollertia animalium, chapter, section 23 4:2)

    (플루타르코스, De sollertia animalium, chapter, section 23 4:2)

  • ὃσ γὰρ ἀγῶνασ καινοὺσ ὥσπερ δράματα, καὶ τούτουσ ἀμαρτύρουσ, πρὸσ διαμεμετρημένην τὴν ἡμέραν αἱρεῖσ διώκων, δῆλον ὅτι πάνδεινοσ εἶ τισ. (Demosthenes, Speeches 11-20, 156:7)

    (데모스테네스, Speeches 11-20, 156:7)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION