헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀμάρτυρος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀμάρτυρος

형태분석: ἀμαρτυρ (어간) + ος (어미)

어원: ma/rtus

  1. without witness, unattested

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἀμάρτυρος

(이)가

ἀμάρτυρον

(것)가

속격 ἀμαρτύρου

(이)의

ἀμαρτύρου

(것)의

여격 ἀμαρτύρῳ

(이)에게

ἀμαρτύρῳ

(것)에게

대격 ἀμάρτυρον

(이)를

ἀμάρτυρον

(것)를

호격 ἀμάρτυρε

(이)야

ἀμάρτυρον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀμαρτύρω

(이)들이

ἀμαρτύρω

(것)들이

속/여 ἀμαρτύροιν

(이)들의

ἀμαρτύροιν

(것)들의

복수주격 ἀμάρτυροι

(이)들이

ἀμάρτυρα

(것)들이

속격 ἀμαρτύρων

(이)들의

ἀμαρτύρων

(것)들의

여격 ἀμαρτύροις

(이)들에게

ἀμαρτύροις

(것)들에게

대격 ἀμαρτύρους

(이)들을

ἀμάρτυρα

(것)들을

호격 ἀμάρτυροι

(이)들아

ἀμάρτυρα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • δηλοῦσι δὲ μάλιστα τὴν δεινότητα τῆσ εὑρέσεωσ αὐτοῦ οἵ τε ἀμάρτυροι τῶν λόγων καὶ οἱ περὶ τὰσ παραδόξουσ συνταχθέντεσ ὑποθέσεισ, ἐν οἷσ πλεῖστα καὶ κάλλιστα ἐνθυμήματα λέγει καὶ τὰ πάνυ δοκοῦντα τοῖσ ἄλλοισ ἄπορα εἶναι καὶ ἀδύνατα εὔπορα καὶ δυνατὰ φαίνεσθαι ποιεῖ, κριτικὸσ ὧν δεῖ λέγειν καὶ ὅτε μὴ πᾶσιν ἐξῆν χρῆσθαι τοῖσ εὑρεθεῖσι, τῶν κρατίστων δὲ καὶ κυριωτάτων ἐκλεκτικόσ, εἰ μὴ καὶ μάλιστα τῶν ἄλλων ῥητόρων, οὐδενόσ γε ἧττον. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 15 1:4)

    (디오니시오스, chapter 15 1:4)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION