- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἁμαρτία?

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: hamartiā 고전 발음: [하마띠아:] 신약 발음: [아마띠아]

기본형: ἁμαρτία ἁμαρτίας

형태분석: ἁμαρτι (어간) + α (어미)

  1. 잘못, 탓, 오류, 범죄
  2. 죄, 유죄, 범죄
  1. error, fault, failure
  2. (religion, philosophy) guilt, sin

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἁμαρτία

잘못이

ἁμαρτία

잘못들이

ἁμαρτίαι

잘못들이

속격 ἁμαρτίας

잘못의

ἁμαρτίαιν

잘못들의

ἁμαρτιῶν

잘못들의

여격 ἁμαρτίᾳ

잘못에게

ἁμαρτίαιν

잘못들에게

ἁμαρτίαις

잘못들에게

대격 ἁμαρτίαν

잘못을

ἁμαρτία

잘못들을

ἁμαρτίας

잘못들을

호격 ἁμαρτία

잘못아

ἁμαρτία

잘못들아

ἁμαρτίαι

잘못들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τετάρτῃ δὲ γενεᾷ ἀποστραφήσονται ὧδε. οὔπω γὰρ ἀναπεπλήρωνται αἱ ἁμαρτίαι τῶν Ἀμορραίων ἕως τοῦ νῦν. (Septuagint, Liber Genesis 15:16)

    (70인역 성경, 창세기 15:16)

  • εἶπε δὲ Κύριος. κραυγὴ Σοδόμων καὶ Γομόρρας πεπλήθυνται πρός με, καὶ αἱ ἁμαρτίαι αὐτῶν μεγάλαι σφόδρα. (Septuagint, Liber Genesis 18:20)

    (70인역 성경, 창세기 18:20)

  • καὶ εἶπεν ἕκαστος πρὸς τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ. ναί, ἐν ἁμαρτίαις γάρ ἐσμεν περὶ τοῦ ἀδελφοῦ ἡμῶν, ὅτι ὑπερείδομεν τὴν θλῖψιν τῆς ψυχῆς αὐτοῦ, ὅτε κατεδέετο ἡμῶν, καὶ οὐκ εἰσηκούσαμεν αὐτοῦ. καὶ ἕνεκεν τούτου ἐπῆλθεν ἐφ᾿ ἡμᾶς ἡ θλῖψις αὕτη. (Septuagint, Liber Genesis 42:21)

    (70인역 성경, 창세기 42:21)

  • καὶ ἐξιλάσεται τὸ ἅγιον ἀπὸ τῶν ἀκαθαρσιῶν τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ καὶ ἀπὸ τῶν ἀδικημάτων αὐτῶν περὶ πασῶν τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν. καὶ οὕτω ποιήσει τῇ σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου τῇ ἐκτισμένῃ ἐν αὐτοῖς ἐν μέσῳ τῆς ἀκαθαρσίας αὐτῶν. (Septuagint, Liber Leviticus 16:16)

    (70인역 성경, 레위기 16:16)

  • καὶ τὸ στέαρ τὸ περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἀνοίσει ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον. (Septuagint, Liber Leviticus 16:25)

    (70인역 성경, 레위기 16:25)

  • καὶ γνωσθῇ αὐτοῖς ἡ ἁμαρτία, ἣν ἥμαρτον ἐν αὐτῇ, καὶ προσάξει ἡ συναγωγὴ μόσχον ἐκ βοῶν ἄμωμον περὶ τῆς ἁμαρτίας, καὶ προσάξει αὐτὸν παρὰ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου. (Septuagint, Liber Leviticus 4:14)

    (70인역 성경, 레위기 4:14)

  • καὶ ποιήσει τὸν μόσχον, ὃν τρόπον ἐποίησε τὸν μόσχον τὸν τῆς ἁμαρτίας, οὕτω ποιηθήσεται. καὶ ἐξιλάσεται περί αὐτῶν ὁ ἱερεύς, καὶ ἀφεθήσεται αὐτοῖς ἡ ἁμαρτία. (Septuagint, Liber Leviticus 4:20)

    (70인역 성경, 레위기 4:20)

  • καὶ ἐξοίσουσι τὸν μόσχον ὅλον ἔξω τῆς παρεμβολῆς καὶ κατακαύσουσι τὸν μόσχον, ὃν τρόπον κατέκαυσαν τὸν μόσχον τὸν πρότερον. ἁμαρτία συναγωγῆς ἐστιν. (Septuagint, Liber Leviticus 4:21)

    (70인역 성경, 레위기 4:21)

  • καὶ γνωσθῇ αὐτῷ ἡ ἁμαρτία, ἣν ἥμαρτεν ἐν αὐτῇ, καὶ προσοίσει τὸ δῶρον αὐτοῦ χίμαρον ἐξ αἰγῶν, ἄρσεν ἄμωμον. (Septuagint, Liber Leviticus 4:23)

    (70인역 성경, 레위기 4:23)

  • καὶ ἐπιθήσει τὴν χεῖρα ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ χιμάρου, καὶ σφάξουσιν αὐτὸν ἐν τόπῳ, οὗ σφάζουσι τὰ ὁλοκαυτώματα ἐνώπιον Κυρίου. ἁμαρτία ἐστί. (Septuagint, Liber Leviticus 4:24)

    (70인역 성경, 레위기 4:24)

유의어

  1. 잘못

관련어

명사

형용사

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION