헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀλάστωρ

3군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀλάστωρ

형태분석: ἀλαστωρ (어간)

어원: Either from a)/lastos, or from a)la/omai, he that makes to wander.

  1. 전염병, 역병, 불행, 질환
  1. the avenging deity, destroying angel, plague
  2. he who suffers from such vengeance, an accursed wretch

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἀλάστωρ

전염병이

ἀλάστορε

전염병들이

ἀλάστορες

전염병들이

속격 ἀλάστορος

전염병의

ἀλαστόροιν

전염병들의

ἀλαστόρων

전염병들의

여격 ἀλάστορι

전염병에게

ἀλαστόροιν

전염병들에게

ἀλάστορσιν*

전염병들에게

대격 ἀλάστορα

전염병을

ἀλάστορε

전염병들을

ἀλάστορας

전염병들을

호격 ἀλάστωρ

전염병아

ἀλάστορε

전염병들아

ἀλάστορες

전염병들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • δι’ ἧσ ἵλεωσ ἡ δικαία καὶ πάτριοσ ἡμῶν πρόνοια τῷ ἔθνει γενηθεῖσα τιμωρήσειεν τὸν ἀλάστορα τύραννον. (Septuagint, Liber Maccabees IV 9:24)

    (70인역 성경, Liber Maccabees IV 9:24)

  • ὑπὲρ ὧν ἡ θεία δίκη μετῆλθε καὶ μετελεύσεται τὸν ἀλάστορα τύραννον. (Septuagint, Liber Maccabees IV 18:22)

    (70인역 성경, Liber Maccabees IV 18:22)

  • "βασάνιζε καὶ στρέβλου τὸν ἀλάστορα· (Plutarch, De garrulitate, section 13 2:4)

    (플루타르코스, De garrulitate, section 13 2:4)

  • "βασάνιζε καὶ στρέβλου τὸν ἀλάστορα· (Plutarch, De garrulitate, section 13 7:2)

    (플루타르코스, De garrulitate, section 13 7:2)

  • κἀκεῖ διενυκτέρευσεν ἐπὶ δεινῶν καὶ ἀπόρων λογισμῶν, ὥστε καὶ παρελθεῖν εἷσ τὴν Καίσαροσ οἰκίαν διενοήθη κρύφα καὶ σφάξασ ἑαυτὸν ἐπὶ τῆσ ἑστίασ ἀλάστορα προσβαλεῖν. (Plutarch, Cicero, chapter 47 4:2)

    (플루타르코스, Cicero, chapter 47 4:2)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION