고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἄκρατος ἄκρατη ἄκρατον
형태분석: ἀ (접두사) + κρατ (어간) + ος (어미)
남성 | 여성 | 중성 | ||
---|---|---|---|---|
단수 | 주격 | ά̓κρατος 순수한 (이)가 | ἄκράτη 순수한 (이)가 | ά̓κρατον 순수한 (것)가 |
속격 | ἀκράτου 순수한 (이)의 | ἄκράτης 순수한 (이)의 | ἀκράτου 순수한 (것)의 | |
여격 | ἀκράτῳ 순수한 (이)에게 | ἄκράτῃ 순수한 (이)에게 | ἀκράτῳ 순수한 (것)에게 | |
대격 | ά̓κρατον 순수한 (이)를 | ἄκράτην 순수한 (이)를 | ά̓κρατον 순수한 (것)를 | |
호격 | ά̓κρατε 순수한 (이)야 | ἄκράτη 순수한 (이)야 | ά̓κρατον 순수한 (것)야 | |
쌍수 | 주/대/호 | ἀκράτω 순수한 (이)들이 | ἄκράτᾱ 순수한 (이)들이 | ἀκράτω 순수한 (것)들이 |
속/여 | ἀκράτοιν 순수한 (이)들의 | ἄκράταιν 순수한 (이)들의 | ἀκράτοιν 순수한 (것)들의 | |
복수 | 주격 | ά̓κρατοι 순수한 (이)들이 | ά̓́κραται 순수한 (이)들이 | ά̓κρατα 순수한 (것)들이 |
속격 | ἀκράτων 순수한 (이)들의 | ἄκρατῶν 순수한 (이)들의 | ἀκράτων 순수한 (것)들의 | |
여격 | ἀκράτοις 순수한 (이)들에게 | ἄκράταις 순수한 (이)들에게 | ἀκράτοις 순수한 (것)들에게 | |
대격 | ἀκράτους 순수한 (이)들을 | ἄκράτᾱς 순수한 (이)들을 | ά̓κρατα 순수한 (것)들을 | |
호격 | ά̓κρατοι 순수한 (이)들아 | ά̓́κραται 순수한 (이)들아 | ά̓κρατα 순수한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 |
ά̓κρατος ἀκράτου 순수한 (이)의 |
ἀκρατώτερος ἀκρατωτέρου 더 순수한 (이)의 |
ἀκρατώτατος ἀκρατωτάτου 가장 순수한 (이)의 |
부사 | ἀκράτως | ἀκρατώτερον | ἀκρατώτατα |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(플루타르코스, Comparison of Timoleon and Aemilius, chapter 2 5:1)
(플루타르코스, Comparison of Lycurgus and Numa, chapter 3 2:2)
(아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 47 3:2)
(플루타르코스, Adversus Colotem, section 2411)
(플루타르코스, Aemilius Paulus, chapter 34 4:1)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기