- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄκρατος?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: akratos 고전 발음: [라또] 신약 발음: [라또]

기본형: ἄκρατος ἄκρατη ἄκρατον

형태분석: (접두사) + κρατ (어간) + ος (어미)

  1. 순수한, 희석하지 않은
  2. 순수한, 맑은, 순, 희석하지 않은
  3. 순수한, 맑은, 순, 희석하지 않은, 순결한, 단순한
  4. 거센, 맹렬한, 과도한, 격렬한
  1. unmixed, sheer, without water
  2. pure, sheer, pure
  3. pure, untempered, absolute, sheer, absolutely
  4. intemperate, excessive, violent

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἄκρατος

순수한 (이)가

ἄκράτη

순수한 (이)가

ἄκρατον

순수한 (것)가

속격 ἀκράτου

순수한 (이)의

ἄκράτης

순수한 (이)의

ἀκράτου

순수한 (것)의

여격 ἀκράτῳ

순수한 (이)에게

ἄκράτῃ

순수한 (이)에게

ἀκράτῳ

순수한 (것)에게

대격 ἄκρατον

순수한 (이)를

ἄκράτην

순수한 (이)를

ἄκρατον

순수한 (것)를

호격 ἄκρατε

순수한 (이)야

ἄκράτη

순수한 (이)야

ἄκρατον

순수한 (것)야

쌍수주/대/호 ἀκράτω

순수한 (이)들이

ἄκράτα

순수한 (이)들이

ἀκράτω

순수한 (것)들이

속/여 ἀκράτοιν

순수한 (이)들의

ἄκράταιν

순수한 (이)들의

ἀκράτοιν

순수한 (것)들의

복수주격 ἄκρατοι

순수한 (이)들이

ἄκραται

순수한 (이)들이

ἄκρατα

순수한 (것)들이

속격 ἀκράτων

순수한 (이)들의

ἄκρατῶν

순수한 (이)들의

ἀκράτων

순수한 (것)들의

여격 ἀκράτοις

순수한 (이)들에게

ἄκράταις

순수한 (이)들에게

ἀκράτοις

순수한 (것)들에게

대격 ἀκράτους

순수한 (이)들을

ἄκράτας

순수한 (이)들을

ἄκρατα

순수한 (것)들을

호격 ἄκρατοι

순수한 (이)들아

ἄκραται

순수한 (이)들아

ἄκρατα

순수한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τοὺς γὰρ δοιοὺς πίθους, ὦ φίλε, οὓς Ὅμηρος ἔφη κηρῶν ἐμπλείους ἐν οὐρανῷ κεῖσθαι, τὸν μὲν ἀγαθῶν τὸν δὲ φαύλων, οὐχ ὁ Ζεὺς ταμιεύων κάθηται, καὶ μεθιεὶς τοῖς μὲν ἤπια καὶ μεμιγμένα τοῖς δ ἄκρατα ῥεύματα τῶν κακῶν: (Plutarch, De exilio, section 4 5:1)

    (플루타르코스, De exilio, section 4 5:1)

  • οὐ μὴν ἀλλὰ ταῦτα μὲν ἄκρατα καὶ πικρὰ φαίνεται κατακόρως: (Plutarch, De sollertia animalium, chapter, section 7 7:1)

    (플루타르코스, De sollertia animalium, chapter, section 7 7:1)

  • οἱ μὲν γὰρ Σκύθαι πίνοντες καὶ μεθυσκόμενοι παραψάλλουσι τὰς νευρὰς τῶν τόξων, οἱο῀ν ἐκλυόμενον ὑπὸ τῆς ἡδονῆς ἀνακαλούμενοι τὸν θυμόν, ἐκεῖνος δὲ τὰ μὲν ἡδονῇ διδοὺς ἁπλῶς ἑαυτόν, τὰ δὲ σπουδῇ, καὶ θάτερα τῶν ἑτέρων ἄκρατα μεταχειριζόμενος, οὐχ ἧττον ἦν δεινὸς ἐν ταῖς τοῦ πολέμου παρασκευαῖς. (Plutarch, Demetrius, chapter 19 6:2)

    (플루타르코스, Demetrius, chapter 19 6:2)

  • τοῦτο ἐγκλιθῆναι τὰ γὰρ βόρεια ἄκρατα τὰ δὲ μεσημβρινὰ κέκραται ὅθεν κατὰ τοῦτο βεβάρηται, ὅπου περισσή ἐστι τοῖς καρποῖς καὶ τῇ αὔξῃ. (Pseudo-Plutarch, Placita Philosophorum, book 3, 3:1)

    (위 플루타르코스, Placita Philosophorum, book 3, 3:1)

  • ὅσα μὲν οὖν ἄκρατα καὶ πρῶτα σώματα διὰ τοιούτων αἰτιῶν γέγονεν: (Plato, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 256:1)

    (플라톤, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 256:1)

유의어

  1. 순수한

  2. 순수한

  3. 거센

관련어

명사

형용사

동사

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION