ἀκολουθέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀκολουθέω
ἀκολουθήσω
Structure:
ἀκολουθέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to follow, go after, go with
- (figuratively), to follow one in a thing, let oneself be led by
- to follow the thread of a discourse
- (of things) to follow, be consequent on
- (absolute) it follows
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- Φύλαρχοσ δ’ ἐν τῇ πέμπτῃ καὶ εἰκοστῇ τῶν Ἱστοριῶν εἰπὼν ὅτι παρὰ Συρακοσίοισ νόμοσ ἦν τὰσ γυναῖκασ μὴ κοσμεῖσθαι χρυσῷ μηδ’ ἀνθινὰ φορεῖν μηδ’ ἐσθῆτασ ἔχειν πορφυρᾶσ ἐχούσασ παρυφάσ ἐὰν μή τισ αὐτῶν συγχωρῇ ἑταίρα εἶναι κοινή, καὶ ὅτι ἄλλοσ ἦν νόμοσ τὸν ἄνδρα μὴ καλλωπίζεσθαι μηδ’ ἐσθῆτι περιέργῳ χρῆσθαι καὶ διαλλαττούσῃ, ἐὰν μὴ ὁμολογῇ μοιχεύειν ἢ κίναιδοσ εἶναι, καὶ τὴν ἐλευθέραν μὴ ἐκπορεύεσθαι ἡλίου δεδυκότοσ, ἐὰν μὴ μοιχευθησομένην ἐκωλύετο δὲ καὶ ἡμέρασ ἐξιέναι ἄνευ τῶν γυναικονόμων ἀκολουθούσησ αὐτῇ μιᾶσ θεραπαινίδοσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 201)
- ἀλλὰ καὶ κόρησ ἀκολουθούσησ τῷ Ἱπποκράτει, τῇ μὲν πρώτῃ ἡμέρᾳ ἀσπάσασθαι οὕτω "χαῖρε κόρη," τῇ δ’ ἐχομένῃ "χαῖρε γύναι"· (Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, Q, Kef. z'. DHMOKRITOS 9:5)
- καὶ πάντεσ τὸ αὐτὸ πνευματικὸν ἔπιον πόμα, ἔπινον γὰρ ἐκ πνευματικῆσ ἀκολουθούσησ πέτρασ, ἡ πέτρα δὲ ἦν ὁ χριστόσ· (PROS KORINQIOUS A, chapter 8 49:1)
- πολὺ γὰρ αὐτῆσ ἦν ἔρημον, ἐν ᾧ τροφὰσ οὐχ ὑπελάμβανον ἕξειν, δυνάμεωσ πολεμίασ ἀκολουθούσησ. (Diodorus Siculus, Library, book xiv, chapter 24 17:2)
- καὶ τοὺσ μὲν τάφουσ τῶν ἡρώων Ἀχιλλέωσ τε καὶ Αἰάντοσ καὶ τῶν ἄλλων ἐναγίσμασι καὶ τοῖσ ἄλλοισ τοῖσ πρὸσ εὐδοξίαν ἀνήκουσιν ἐτίμησεν, αὐτὸσ δὲ τὸν ἐξετασμὸν τῆσ ἀκολουθούσησ δυνάμεωσ ἀκριβῶσ ἐποιήσατο. (Diodorus Siculus, Library, book xvii, chapter 17 4:1)
Synonyms
-
to follow
- μεταπορεύομαι (to go after, follow up)
- ἐφομαρτέω (to follow close after)
- μεθέπω (to follow after, follow closely)
- μέτειμι (to go after or behind, follow)
- ἕπω (to follow, after or in company with)
- ἐφέπω (to go after, follow, pursue)
- μετακιάθω (to follow after, to chase)
- κατακολουθέω (to follow after, obey)
- ἐπακολουθέω (to follow close upon, follow after)
- ἐφέπω (to follow)
- μεταδιώκω (to follow closely after, pursue)
- μεθέπω (to follow with the eyes, to seek after)
- προκαλέω (at or after)
- συνεφέπομαι (to follow together, with)
- ἕπω (to follow upon)
-
to follow
-
it follows