헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀκοινώνητος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀκοινώνητος ἀκοινώνητη ἀκοινώνητον

형태분석: ἀ (접두사) + κοινωνητ (어간) + ος (어미)

어원: koinwne/w

  1. 냉혹한, 잔혹한, 인정머리 없는
  1. not shared with
  2. having no share of or in, unsocial, inhuman

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀκοινώνητος

(이)가

ἀκοινώνήτη

(이)가

ἀκοινώνητον

(것)가

속격 ἀκοινωνήτου

(이)의

ἀκοινώνήτης

(이)의

ἀκοινωνήτου

(것)의

여격 ἀκοινωνήτῳ

(이)에게

ἀκοινώνήτῃ

(이)에게

ἀκοινωνήτῳ

(것)에게

대격 ἀκοινώνητον

(이)를

ἀκοινώνήτην

(이)를

ἀκοινώνητον

(것)를

호격 ἀκοινώνητε

(이)야

ἀκοινώνήτη

(이)야

ἀκοινώνητον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀκοινωνήτω

(이)들이

ἀκοινώνήτᾱ

(이)들이

ἀκοινωνήτω

(것)들이

속/여 ἀκοινωνήτοιν

(이)들의

ἀκοινώνήταιν

(이)들의

ἀκοινωνήτοιν

(것)들의

복수주격 ἀκοινώνητοι

(이)들이

ἀκοινώ́νηται

(이)들이

ἀκοινώνητα

(것)들이

속격 ἀκοινωνήτων

(이)들의

ἀκοινώνητῶν

(이)들의

ἀκοινωνήτων

(것)들의

여격 ἀκοινωνήτοις

(이)들에게

ἀκοινώνήταις

(이)들에게

ἀκοινωνήτοις

(것)들에게

대격 ἀκοινωνήτους

(이)들을

ἀκοινώνήτᾱς

(이)들을

ἀκοινώνητα

(것)들을

호격 ἀκοινώνητοι

(이)들아

ἀκοινώ́νηται

(이)들아

ἀκοινώνητα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τοσαύτην δὲ τοῖσ γάμοισ ἐπιστήσασ αἰδῶ καὶ τάξιν, οὐδὲν ἧττον ἐξέβαλε τὴν κενὴν καὶ γυναικώδη ζηλοτυπίαν, ἐν καλῷ καταστήσασ ὕβριν μὲν καὶ ἀναξίαν πᾶσαν εἴργειν ἀπὸ τοῦ γάμου, παίδων δὲ καὶ τεκνώσεωσ κοινωνεῖν τοῖσ ἀξίοισ, καταγελῶντασ τῶν ὡσ ἄμικτα καὶ ἀκοινώνητα ταῦτα μετιόντων σφαγαῖσ καὶ πολέμοισ. (Plutarch, Lycurgus, chapter 15 6:1)

    (플루타르코스, Lycurgus, chapter 15 6:1)

  • ἀλλ’ εὐτυχεῖτε καὶ ζῆτε βίον, ὃν ἂν προαιρῆσθε, οὕτωσ ἀπολίτευτα καὶ ἀκοινώνητα πρὸσ τοὺσ ταπεινοτέρουσ φρονοῦντεσ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 6, chapter 80 6:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 6, chapter 80 6:1)

  • ἅπαντα γὰρ ταῦτα φιλοτίμῳ τρόπῳ ψυχῆσ ἀκοινώνητα καὶ ἄγρια καὶ χαλεπὰ ἀνάγκη πᾶσα συνέπεσθαι, ἔτι δὲ αὐτὸν πολὺ μεταλλάττειν καὶ ἀνώμαλον ἔχειν τὴν διάνοιαν, ἅτε ἀνωμάλῳ δουλεύοντα καὶ προσέχοντα πράγματι, πυκνότερον καὶ συνεχέστερον ἢ τοὺσ κυνηγέτασ φασὶ χαίροντα καὶ λυπούμενον· (Dio, Chrysostom, Orationes, 147:2)

    (디오, 크리소토모스, 연설, 147:2)

  • "ὅτι γὰρ δοκεῖ σοι ταῦτα τὰ ἀκοινώνητα, γράψον αὐτὰ καὶ ἄλλοισ ἀπόλιπε καὶ ἀγρύπνησον δι’ αὐτὰ καὶ αὐτὸσ ἔργῳ κατήγοροσ γενοῦ τῶν σαυτοῦ δογμάτων. (Epictetus, Works, book 2, 16:1)

    (에픽테토스, Works, book 2, 16:1)

  • τύχη δὲ δεσπόζειν εἰώθε σώματοσ καὶ ὅσα τῶν ἀμφὶ σῶμα προαιρέσεωσ ἀκοινώνητα. (Epictetus, Works, gnomologium epicteteum e( stobaei libris 3-4) 31:3)

    (에픽테토스, Works, gnomologium epicteteum e( stobaei libris 3-4) 31:3)

유의어

  1. not shared with

  2. 냉혹한

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION