헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀκατάσχετος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀκατάσχετος ἀκατάσχετη ἀκατάσχετον

형태분석: ἀ (접두사) + κατασχετ (어간) + ος (어미)

어원: kate/xw

  1. not to be checked

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀκατάσχετος

(이)가

ἀκατάσχέτη

(이)가

ἀκατάσχετον

(것)가

속격 ἀκατασχέτου

(이)의

ἀκατάσχέτης

(이)의

ἀκατασχέτου

(것)의

여격 ἀκατασχέτῳ

(이)에게

ἀκατάσχέτῃ

(이)에게

ἀκατασχέτῳ

(것)에게

대격 ἀκατάσχετον

(이)를

ἀκατάσχέτην

(이)를

ἀκατάσχετον

(것)를

호격 ἀκατάσχετε

(이)야

ἀκατάσχέτη

(이)야

ἀκατάσχετον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀκατασχέτω

(이)들이

ἀκατάσχέτᾱ

(이)들이

ἀκατασχέτω

(것)들이

속/여 ἀκατασχέτοιν

(이)들의

ἀκατάσχέταιν

(이)들의

ἀκατασχέτοιν

(것)들의

복수주격 ἀκατάσχετοι

(이)들이

ἀκατά́σχεται

(이)들이

ἀκατάσχετα

(것)들이

속격 ἀκατασχέτων

(이)들의

ἀκατάσχετῶν

(이)들의

ἀκατασχέτων

(것)들의

여격 ἀκατασχέτοις

(이)들에게

ἀκατάσχέταις

(이)들에게

ἀκατασχέτοις

(것)들에게

대격 ἀκατασχέτους

(이)들을

ἀκατάσχέτᾱς

(이)들을

ἀκατάσχετα

(것)들을

호격 ἀκατάσχετοι

(이)들아

ἀκατά́σχεται

(이)들아

ἀκατάσχετα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἠνία δὲ μάλιστα τὸν δῆμον ἡ τῶν καλουμένων Βαρδυαίων ἀσέλγεια, τοὺσ γάρ δεσπότασ ἐν ταῖσ οἰκίαισ σφάττοντεσ ᾔσχυνον μὲν αὐτῶν παῖδασ, ἐμείγνυντο δὲ βίᾳ ταῖσ δεσποίναισ, ἀκατάσχετοι δὲ ἦσαν ἁρπάζοντεσ καὶ μιαιφονοῦντεσ, ἑώσ οἱ περὶ Κίνναν καὶ Σερτώριον συμφρονήσαντεσ ἐπέθεντο κοιμωμένοισ αὐτοῖσ ἐν τῷ στρατοπέδῳ καὶ κατηκόντισαν ἅπαντασ. (Plutarch, Caius Marius, chapter 44 6:2)

    (플루타르코스, Caius Marius, chapter 44 6:2)

  • ἀκατάσχετοι δὲ ταῖσ ὁρμαῖσ γενόμενοι καὶ πρὸσ πᾶσαν τὴν τῶν ἐναντίων φάλαγγα διαγωνιδάμενοι τοσοῦτον ταῖσ εὐχειρίαισ καὶ ῥώμαισ ὑπερεῖχον ὥσθ’ ἑαυτῶν μὲν ἀποβαλεῖν μηθένα, τῶν δ’ ἐναντίων ἀνελεῖν μὲν ὑπὲρ τοὺσ πεντακισχιλίουσ, τρέψασθαι δὲ τοὺσ πεζοὺσ πάντασ, ὄντασ πολλαπλασίουσ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 43 1:2)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 43 1:2)

관련어

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION