고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἀίω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀίω (나는) 인지한다 |
ἀίεις (너는) 인지한다 |
ἀίει (그는) 인지한다 |
쌍수 | ἀίετον (너희 둘은) 인지한다 |
ἀίετον (그 둘은) 인지한다 |
||
복수 | ἀίομεν (우리는) 인지한다 |
ἀίετε (너희는) 인지한다 |
ἀίουσιν* (그들은) 인지한다 |
|
접속법 | 단수 | ἀίω (나는) 인지하자 |
ἀίῃς (너는) 인지하자 |
ἀίῃ (그는) 인지하자 |
쌍수 | ἀίητον (너희 둘은) 인지하자 |
ἀίητον (그 둘은) 인지하자 |
||
복수 | ἀίωμεν (우리는) 인지하자 |
ἀίητε (너희는) 인지하자 |
ἀίωσιν* (그들은) 인지하자 |
|
기원법 | 단수 | ἀίοιμι (나는) 인지하기를 (바라다) |
ἀίοις (너는) 인지하기를 (바라다) |
ἀίοι (그는) 인지하기를 (바라다) |
쌍수 | ἀίοιτον (너희 둘은) 인지하기를 (바라다) |
ἀιοίτην (그 둘은) 인지하기를 (바라다) |
||
복수 | ἀίοιμεν (우리는) 인지하기를 (바라다) |
ἀίοιτε (너희는) 인지하기를 (바라다) |
ἀίοιεν (그들은) 인지하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ά̓ιε (너는) 인지해라 |
ἀιέτω (그는) 인지해라 |
|
쌍수 | ἀίετον (너희 둘은) 인지해라 |
ἀιέτων (그 둘은) 인지해라 |
||
복수 | ἀίετε (너희는) 인지해라 |
ἀιόντων, ἀιέτωσαν (그들은) 인지해라 |
||
부정사 | ἀίειν 인지하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀιων ἀιοντος | ἀιουσα ἀιουσης | ἀιον ἀιοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀίομαι (나는) 인지된다 |
ἀίει, ἀίῃ (너는) 인지된다 |
ἀίεται (그는) 인지된다 |
쌍수 | ἀίεσθον (너희 둘은) 인지된다 |
ἀίεσθον (그 둘은) 인지된다 |
||
복수 | ἀιόμεθα (우리는) 인지된다 |
ἀίεσθε (너희는) 인지된다 |
ἀίονται (그들은) 인지된다 |
|
접속법 | 단수 | ἀίωμαι (나는) 인지되자 |
ἀίῃ (너는) 인지되자 |
ἀίηται (그는) 인지되자 |
쌍수 | ἀίησθον (너희 둘은) 인지되자 |
ἀίησθον (그 둘은) 인지되자 |
||
복수 | ἀιώμεθα (우리는) 인지되자 |
ἀίησθε (너희는) 인지되자 |
ἀίωνται (그들은) 인지되자 |
|
기원법 | 단수 | ἀιοίμην (나는) 인지되기를 (바라다) |
ἀίοιο (너는) 인지되기를 (바라다) |
ἀίοιτο (그는) 인지되기를 (바라다) |
쌍수 | ἀίοισθον (너희 둘은) 인지되기를 (바라다) |
ἀιοίσθην (그 둘은) 인지되기를 (바라다) |
||
복수 | ἀιοίμεθα (우리는) 인지되기를 (바라다) |
ἀίοισθε (너희는) 인지되기를 (바라다) |
ἀίοιντο (그들은) 인지되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀίου (너는) 인지되어라 |
ἀιέσθω (그는) 인지되어라 |
|
쌍수 | ἀίεσθον (너희 둘은) 인지되어라 |
ἀιέσθων (그 둘은) 인지되어라 |
||
복수 | ἀίεσθε (너희는) 인지되어라 |
ἀιέσθων, ἀιέσθωσαν (그들은) 인지되어라 |
||
부정사 | ἀίεσθαι 인지되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀιομενος ἀιομενου | ἀιομενη ἀιομενης | ἀιομενον ἀιομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ή̓ιον (나는) 인지하고 있었다 |
ή̓ιες (너는) 인지하고 있었다 |
ή̓ιεν* (그는) 인지하고 있었다 |
쌍수 | ἠίετον (너희 둘은) 인지하고 있었다 |
ἠιέτην (그 둘은) 인지하고 있었다 |
||
복수 | ἠίομεν (우리는) 인지하고 있었다 |
ἠίετε (너희는) 인지하고 있었다 |
ή̓ιον (그들은) 인지하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠιόμην (나는) 인지되고 있었다 |
ἠίου (너는) 인지되고 있었다 |
ἠίετο (그는) 인지되고 있었다 |
쌍수 | ἠίεσθον (너희 둘은) 인지되고 있었다 |
ἠιέσθην (그 둘은) 인지되고 있었다 |
||
복수 | ἠιόμεθα (우리는) 인지되고 있었다 |
ἠίεσθε (너희는) 인지되고 있었다 |
ἠίοντο (그들은) 인지되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 48:9)
(루키아노스, Dialogi deorum,
(루키아노스, Dialogi deorum,
(루키아노스, Dialogi deorum,
(아리스토파네스, Lysistrata, Choral, antistrophe 24)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기