헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

αἰόλος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: αἰόλος

형태분석: αἰολ (어간) + ος (어미)

어원: (어원이 불명확함.)

  1.  
  2. 유순한, 다루기 쉬운, 잘 휘는, 처리하기 쉬운, 잘 구부러지는, 유연한
  3. 매끄러운, 미끄러운, 엉큼한, 약삭빠른
  4. 변하기 쉬운, 변덕스러운, 빠른
  1. quick-moving, wriggling
  2. changeful of hue, gleaming, glancing, moving with the body, manageable, star-spangled night, flushed by fire-light, discoloured
  3. changeful, shifting, varied
  4. shifty, wily, slippery
  5. rapid, changeable

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 αἰόλος

  (이)가

αἰόλη

  (이)가

αί̓ολον

  (것)가

속격 αἰόλου

  (이)의

αἰόλης

  (이)의

αἰόλου

  (것)의

여격 αἰόλῳ

  (이)에게

αἰόλῃ

  (이)에게

αἰόλῳ

  (것)에게

대격 αἰόλον

  (이)를

αἰόλην

  (이)를

αί̓ολον

  (것)를

호격 αἰόλε

  (이)야

αἰόλη

  (이)야

αί̓ολον

  (것)야

쌍수주/대/호 αἰόλω

  (이)들이

αἰόλᾱ

  (이)들이

αἰόλω

  (것)들이

속/여 αἰόλοιν

  (이)들의

αἰόλαιν

  (이)들의

αἰόλοιν

  (것)들의

복수주격 αἰόλοι

  (이)들이

αἰόλαι

  (이)들이

αί̓ολα

  (것)들이

속격 αἰόλων

  (이)들의

αἰολῶν

  (이)들의

αἰόλων

  (것)들의

여격 αἰόλοις

  (이)들에게

αἰόλαις

  (이)들에게

αἰόλοις

  (것)들에게

대격 αἰόλους

  (이)들을

αἰόλᾱς

  (이)들을

αί̓ολα

  (것)들을

호격 αἰόλοι

  (이)들아

αἰόλαι

  (이)들아

αί̓ολα

  (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἣ δ’ ἔτεκ’ ἄλλο πέλωρον ἀμήχανον, οὐδὲν ἐοικὸσ θνητοῖσ ἀνθρώποισ οὐδ’ ἀθανάτοισι θεοῖσιν, σπῆι ἔνι γλαφυρῷ θείην κρατερόφρον’ Ἔχιδναν, ἥμισυ μὲν νύμφην ἑλικώπιδα καλλιπάρῃον, ἥμισυ δ’ αὖτε πέλωρον ὄφιν δεινόν τε μέγαν τε αἰόλον ὠμηστὴν ζαθέησ ὑπὸ κεύθεσι γαίησ. (Hesiod, Theogony, Book Th. 30:1)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 30:1)

  • ἕτοιμόσ εἰμ’ ἔγωγε, κοὐκ ἀναδύομαι, δάκνειν δάκνεσθαι πρότεροσ, εἰ τούτῳ δοκεῖ, τἄπη, τὰ μέλη, τὰ νεῦρα τῆσ τραγῳδίασ, καὶ νὴ Δία τὸν Πηλέα γε καὶ τὸν Αἰόλον καὶ τὸν Μελέαγρον κἄτι μάλα τὸν Τήλεφον. (Aristophanes, Frogs, Lyric-Scene 1:1)

    (아리스토파네스, Frogs, Lyric-Scene 1:1)

  • καὶ τῶν ἐπιφανῶν ἀνδρῶν νῆσον οἰκεῖν φησι τὸν θεοφιλέστατον Αἰόλον, τὸν σοφώτατον Ὀδυσσέα, τὸν ἀνδρειότατον Αἰάντα, τὸν φιλοξενώτατον Ἀλκίνουν. (Plutarch, De exilio, section 10 13:1)

    (플루타르코스, De exilio, section 10 13:1)

  • "ἢ Φρύγα καλλιπνόων αὐλῶν ἱερῶν βασιλῆα, Λυδὸν ὃσ ἡρ́μοσε πρῶτοσ Δωρίδοσ ἀντίπαλον μούσησ νόμον αἰολον, ὀμφᾷ πνεύματοσ εὔπτερον αὔραν ἀμφιπλέκων καλάμοισ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 7 1:11)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 7 1:11)

  • μείουροι δ’ εἰσὶν οἱ ἐπὶ τῆσ ἐκβολῆσ, οἱο͂ν Τρῶεσ δ’ ἐρρίγησαν ὅπωσ ἴδον αἰόλον ὄφιν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 32 3:6)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 32 3:6)

유의어

  1.  

  2. changeful

  3. 매끄러운

  4. 변하기 쉬운

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION