고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἀγαπάω ἀγαπήσω ἠγάπησα ἠγάπηκα ἠγαπήθην
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀγάπω (나는) 맞이한다 |
ἀγάπᾳς (너는) 맞이한다 |
ἀγάπᾳ (그는) 맞이한다 |
쌍수 | ἀγάπᾱτον (너희 둘은) 맞이한다 |
ἀγάπᾱτον (그 둘은) 맞이한다 |
||
복수 | ἀγάπωμεν (우리는) 맞이한다 |
ἀγάπᾱτε (너희는) 맞이한다 |
ἀγάπωσιν* (그들은) 맞이한다 |
|
접속법 | 단수 | ἀγάπω (나는) 맞이하자 |
ἀγάπῃς (너는) 맞이하자 |
ἀγάπῃ (그는) 맞이하자 |
쌍수 | ἀγάπητον (너희 둘은) 맞이하자 |
ἀγάπητον (그 둘은) 맞이하자 |
||
복수 | ἀγάπωμεν (우리는) 맞이하자 |
ἀγάπητε (너희는) 맞이하자 |
ἀγάπωσιν* (그들은) 맞이하자 |
|
기원법 | 단수 | ἀγάπῳμι (나는) 맞이하기를 (바라다) |
ἀγάπῳς (너는) 맞이하기를 (바라다) |
ἀγάπῳ (그는) 맞이하기를 (바라다) |
쌍수 | ἀγάπῳτον (너희 둘은) 맞이하기를 (바라다) |
ἀγαπῷτην (그 둘은) 맞이하기를 (바라다) |
||
복수 | ἀγάπῳμεν (우리는) 맞이하기를 (바라다) |
ἀγάπῳτε (너희는) 맞이하기를 (바라다) |
ἀγάπῳεν (그들은) 맞이하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀγᾶπᾱ (너는) 맞이해라 |
ἀγαπᾶτω (그는) 맞이해라 |
|
쌍수 | ἀγάπᾱτον (너희 둘은) 맞이해라 |
ἀγαπᾶτων (그 둘은) 맞이해라 |
||
복수 | ἀγάπᾱτε (너희는) 맞이해라 |
ἀγαπῶντων, ἀγαπᾶτωσαν (그들은) 맞이해라 |
||
부정사 | ἀγάπᾱν 맞이하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀγαπων ἀγαπωντος | ἀγαπωσα ἀγαπωσης | ἀγαπων ἀγαπωντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀγάπωμαι (나는) 맞이된다 |
ἀγάπᾳ (너는) 맞이된다 |
ἀγάπᾱται (그는) 맞이된다 |
쌍수 | ἀγάπᾱσθον (너희 둘은) 맞이된다 |
ἀγάπᾱσθον (그 둘은) 맞이된다 |
||
복수 | ἀγαπῶμεθα (우리는) 맞이된다 |
ἀγάπᾱσθε (너희는) 맞이된다 |
ἀγάπωνται (그들은) 맞이된다 |
|
접속법 | 단수 | ἀγάπωμαι (나는) 맞이되자 |
ἀγάπῃ (너는) 맞이되자 |
ἀγάπηται (그는) 맞이되자 |
쌍수 | ἀγάπησθον (너희 둘은) 맞이되자 |
ἀγάπησθον (그 둘은) 맞이되자 |
||
복수 | ἀγαπώμεθα (우리는) 맞이되자 |
ἀγάπησθε (너희는) 맞이되자 |
ἀγάπωνται (그들은) 맞이되자 |
|
기원법 | 단수 | ἀγαπῷμην (나는) 맞이되기를 (바라다) |
ἀγάπῳο (너는) 맞이되기를 (바라다) |
ἀγάπῳτο (그는) 맞이되기를 (바라다) |
쌍수 | ἀγάπῳσθον (너희 둘은) 맞이되기를 (바라다) |
ἀγαπῷσθην (그 둘은) 맞이되기를 (바라다) |
||
복수 | ἀγαπῷμεθα (우리는) 맞이되기를 (바라다) |
ἀγάπῳσθε (너희는) 맞이되기를 (바라다) |
ἀγάπῳντο (그들은) 맞이되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀγάπω (너는) 맞이되어라 |
ἀγαπᾶσθω (그는) 맞이되어라 |
|
쌍수 | ἀγάπᾱσθον (너희 둘은) 맞이되어라 |
ἀγαπᾶσθων (그 둘은) 맞이되어라 |
||
복수 | ἀγάπᾱσθε (너희는) 맞이되어라 |
ἀγαπᾶσθων, ἀγαπᾶσθωσαν (그들은) 맞이되어라 |
||
부정사 | ἀγάπᾱσθαι 맞이되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀγαπωμενος ἀγαπωμενου | ἀγαπωμενη ἀγαπωμενης | ἀγαπωμενον ἀγαπωμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀγαπήσω (나는) 맞이하겠다 |
ἀγαπήσεις (너는) 맞이하겠다 |
ἀγαπήσει (그는) 맞이하겠다 |
쌍수 | ἀγαπήσετον (너희 둘은) 맞이하겠다 |
ἀγαπήσετον (그 둘은) 맞이하겠다 |
||
복수 | ἀγαπήσομεν (우리는) 맞이하겠다 |
ἀγαπήσετε (너희는) 맞이하겠다 |
ἀγαπήσουσιν* (그들은) 맞이하겠다 |
|
기원법 | 단수 | ἀγαπήσοιμι (나는) 맞이하겠기를 (바라다) |
ἀγαπήσοις (너는) 맞이하겠기를 (바라다) |
ἀγαπήσοι (그는) 맞이하겠기를 (바라다) |
쌍수 | ἀγαπήσοιτον (너희 둘은) 맞이하겠기를 (바라다) |
ἀγαπησοίτην (그 둘은) 맞이하겠기를 (바라다) |
||
복수 | ἀγαπήσοιμεν (우리는) 맞이하겠기를 (바라다) |
ἀγαπήσοιτε (너희는) 맞이하겠기를 (바라다) |
ἀγαπήσοιεν (그들은) 맞이하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ἀγαπήσειν 맞이할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀγαπησων ἀγαπησοντος | ἀγαπησουσα ἀγαπησουσης | ἀγαπησον ἀγαπησοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀγαπήσομαι (나는) 맞이되겠다 |
ἀγαπήσει, ἀγαπήσῃ (너는) 맞이되겠다 |
ἀγαπήσεται (그는) 맞이되겠다 |
쌍수 | ἀγαπήσεσθον (너희 둘은) 맞이되겠다 |
ἀγαπήσεσθον (그 둘은) 맞이되겠다 |
||
복수 | ἀγαπησόμεθα (우리는) 맞이되겠다 |
ἀγαπήσεσθε (너희는) 맞이되겠다 |
ἀγαπήσονται (그들은) 맞이되겠다 |
|
기원법 | 단수 | ἀγαπησοίμην (나는) 맞이되겠기를 (바라다) |
ἀγαπήσοιο (너는) 맞이되겠기를 (바라다) |
ἀγαπήσοιτο (그는) 맞이되겠기를 (바라다) |
쌍수 | ἀγαπήσοισθον (너희 둘은) 맞이되겠기를 (바라다) |
ἀγαπησοίσθην (그 둘은) 맞이되겠기를 (바라다) |
||
복수 | ἀγαπησοίμεθα (우리는) 맞이되겠기를 (바라다) |
ἀγαπήσοισθε (너희는) 맞이되겠기를 (바라다) |
ἀγαπήσοιντο (그들은) 맞이되겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ἀγαπήσεσθαι 맞이될 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀγαπησομενος ἀγαπησομενου | ἀγαπησομενη ἀγαπησομενης | ἀγαπησομενον ἀγαπησομενου | ||
수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀγαπηθήσομαι (나는) 맞이되겠다 |
ἀγαπηθήσῃ (너는) 맞이되겠다 |
ἀγαπηθήσεται (그는) 맞이되겠다 |
쌍수 | ἀγαπηθήσεσθον (너희 둘은) 맞이되겠다 |
ἀγαπηθήσεσθον (그 둘은) 맞이되겠다 |
||
복수 | ἀγαπηθησόμεθα (우리는) 맞이되겠다 |
ἀγαπηθήσεσθε (너희는) 맞이되겠다 |
ἀγαπηθήσονται (그들은) 맞이되겠다 |
|
기원법 | 단수 | ἀγαπηθησοίμην (나는) 맞이되겠기를 (바라다) |
ἀγαπηθήσοιο (너는) 맞이되겠기를 (바라다) |
ἀγαπηθήσοιτο (그는) 맞이되겠기를 (바라다) |
쌍수 | ἀγαπηθήσοισθον (너희 둘은) 맞이되겠기를 (바라다) |
ἀγαπηθησοίσθην (그 둘은) 맞이되겠기를 (바라다) |
||
복수 | ἀγαπηθησοίμεθα (우리는) 맞이되겠기를 (바라다) |
ἀγαπηθήσοισθε (너희는) 맞이되겠기를 (바라다) |
ἀγαπηθήσοιντο (그들은) 맞이되겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ἀγαπηθήσεσθαι 맞이될 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀγαπηθησομενος ἀγαπηθησομενου | ἀγαπηθησομενη ἀγαπηθησομενης | ἀγαπηθησομενον ἀγαπηθησομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ή̓γαπων (나는) 맞이하고 있었다 |
ή̓γαπᾱς (너는) 맞이하고 있었다 |
ή̓γαπᾱν* (그는) 맞이하고 있었다 |
쌍수 | ἠγᾶπᾱτον (너희 둘은) 맞이하고 있었다 |
ἠγάπᾱτην (그 둘은) 맞이하고 있었다 |
||
복수 | ἠγᾶπωμεν (우리는) 맞이하고 있었다 |
ἠγᾶπᾱτε (너희는) 맞이하고 있었다 |
ή̓γαπων (그들은) 맞이하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠγάπωμην (나는) 맞이되고 있었다 |
ἠγᾶπω (너는) 맞이되고 있었다 |
ἠγᾶπᾱτο (그는) 맞이되고 있었다 |
쌍수 | ἠγᾶπᾱσθον (너희 둘은) 맞이되고 있었다 |
ἠγάπᾱσθην (그 둘은) 맞이되고 있었다 |
||
복수 | ἠγάπωμεθα (우리는) 맞이되고 있었다 |
ἠγᾶπᾱσθε (너희는) 맞이되고 있었다 |
ἠγᾶπωντο (그들은) 맞이되고 있었다 |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠγάπησα (나는) 맞이했다 |
ἠγάπησας (너는) 맞이했다 |
ἠγάπησεν* (그는) 맞이했다 |
쌍수 | ἠγαπήσατον (너희 둘은) 맞이했다 |
ἠγαπησάτην (그 둘은) 맞이했다 |
||
복수 | ἠγαπήσαμεν (우리는) 맞이했다 |
ἠγαπήσατε (너희는) 맞이했다 |
ἠγάπησαν (그들은) 맞이했다 |
|
접속법 | 단수 | ἀγαπήσω (나는) 맞이했자 |
ἀγαπήσῃς (너는) 맞이했자 |
ἀγαπήσῃ (그는) 맞이했자 |
쌍수 | ἀγαπήσητον (너희 둘은) 맞이했자 |
ἀγαπήσητον (그 둘은) 맞이했자 |
||
복수 | ἀγαπήσωμεν (우리는) 맞이했자 |
ἀγαπήσητε (너희는) 맞이했자 |
ἀγαπήσωσιν* (그들은) 맞이했자 |
|
기원법 | 단수 | ἀγαπήσαιμι (나는) 맞이했기를 (바라다) |
ἀγαπήσαις (너는) 맞이했기를 (바라다) |
ἀγαπήσαι (그는) 맞이했기를 (바라다) |
쌍수 | ἀγαπήσαιτον (너희 둘은) 맞이했기를 (바라다) |
ἀγαπησαίτην (그 둘은) 맞이했기를 (바라다) |
||
복수 | ἀγαπήσαιμεν (우리는) 맞이했기를 (바라다) |
ἀγαπήσαιτε (너희는) 맞이했기를 (바라다) |
ἀγαπήσαιεν (그들은) 맞이했기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀγάπησον (너는) 맞이했어라 |
ἀγαπησάτω (그는) 맞이했어라 |
|
쌍수 | ἀγαπήσατον (너희 둘은) 맞이했어라 |
ἀγαπησάτων (그 둘은) 맞이했어라 |
||
복수 | ἀγαπήσατε (너희는) 맞이했어라 |
ἀγαπησάντων (그들은) 맞이했어라 |
||
부정사 | ἀγαπήσαι 맞이했는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀγαπησᾱς ἀγαπησαντος | ἀγαπησᾱσα ἀγαπησᾱσης | ἀγαπησαν ἀγαπησαντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠγαπησάμην (나는) 맞이되었다 |
ἠγαπήσω (너는) 맞이되었다 |
ἠγαπήσατο (그는) 맞이되었다 |
쌍수 | ἠγαπήσασθον (너희 둘은) 맞이되었다 |
ἠγαπησάσθην (그 둘은) 맞이되었다 |
||
복수 | ἠγαπησάμεθα (우리는) 맞이되었다 |
ἠγαπήσασθε (너희는) 맞이되었다 |
ἠγαπήσαντο (그들은) 맞이되었다 |
|
접속법 | 단수 | ἀγαπήσωμαι (나는) 맞이되었자 |
ἀγαπήσῃ (너는) 맞이되었자 |
ἀγαπήσηται (그는) 맞이되었자 |
쌍수 | ἀγαπήσησθον (너희 둘은) 맞이되었자 |
ἀγαπήσησθον (그 둘은) 맞이되었자 |
||
복수 | ἀγαπησώμεθα (우리는) 맞이되었자 |
ἀγαπήσησθε (너희는) 맞이되었자 |
ἀγαπήσωνται (그들은) 맞이되었자 |
|
기원법 | 단수 | ἀγαπησαίμην (나는) 맞이되었기를 (바라다) |
ἀγαπήσαιο (너는) 맞이되었기를 (바라다) |
ἀγαπήσαιτο (그는) 맞이되었기를 (바라다) |
쌍수 | ἀγαπήσαισθον (너희 둘은) 맞이되었기를 (바라다) |
ἀγαπησαίσθην (그 둘은) 맞이되었기를 (바라다) |
||
복수 | ἀγαπησαίμεθα (우리는) 맞이되었기를 (바라다) |
ἀγαπήσαισθε (너희는) 맞이되었기를 (바라다) |
ἀγαπήσαιντο (그들은) 맞이되었기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀγάπησαι (너는) 맞이되었어라 |
ἀγαπησάσθω (그는) 맞이되었어라 |
|
쌍수 | ἀγαπήσασθον (너희 둘은) 맞이되었어라 |
ἀγαπησάσθων (그 둘은) 맞이되었어라 |
||
복수 | ἀγαπήσασθε (너희는) 맞이되었어라 |
ἀγαπησάσθων (그들은) 맞이되었어라 |
||
부정사 | ἀγαπήσεσθαι 맞이되었는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀγαπησαμενος ἀγαπησαμενου | ἀγαπησαμενη ἀγαπησαμενης | ἀγαπησαμενον ἀγαπησαμενου | ||
수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠγαπήθην (나는) 맞이되었다 |
ἠγαπήθης (너는) 맞이되었다 |
ἠγαπήθη (그는) 맞이되었다 |
쌍수 | ἠγαπήθητον (너희 둘은) 맞이되었다 |
ἠγαπηθήτην (그 둘은) 맞이되었다 |
||
복수 | ἠγαπήθημεν (우리는) 맞이되었다 |
ἠγαπήθητε (너희는) 맞이되었다 |
ἠγαπήθησαν (그들은) 맞이되었다 |
|
접속법 | 단수 | ἀγαπήθω (나는) 맞이되었자 |
ἀγαπήθῃς (너는) 맞이되었자 |
ἀγαπήθῃ (그는) 맞이되었자 |
쌍수 | ἀγαπήθητον (너희 둘은) 맞이되었자 |
ἀγαπήθητον (그 둘은) 맞이되었자 |
||
복수 | ἀγαπήθωμεν (우리는) 맞이되었자 |
ἀγαπήθητε (너희는) 맞이되었자 |
ἀγαπήθωσιν* (그들은) 맞이되었자 |
|
기원법 | 단수 | ἀγαπηθείην (나는) 맞이되었기를 (바라다) |
ἀγαπηθείης (너는) 맞이되었기를 (바라다) |
ἀγαπηθείη (그는) 맞이되었기를 (바라다) |
쌍수 | ἀγαπηθείητον (너희 둘은) 맞이되었기를 (바라다) |
ἀγαπηθειήτην (그 둘은) 맞이되었기를 (바라다) |
||
복수 | ἀγαπηθείημεν (우리는) 맞이되었기를 (바라다) |
ἀγαπηθείητε (너희는) 맞이되었기를 (바라다) |
ἀγαπηθείησαν (그들은) 맞이되었기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀγαπήθητι (너는) 맞이되었어라 |
ἀγαπηθήτω (그는) 맞이되었어라 |
|
쌍수 | ἀγαπήθητον (너희 둘은) 맞이되었어라 |
ἀγαπηθήτων (그 둘은) 맞이되었어라 |
||
복수 | ἀγαπήθητε (너희는) 맞이되었어라 |
ἀγαπηθέντων (그들은) 맞이되었어라 |
||
부정사 | ἀγαπηθῆναι 맞이되었는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀγαπηθεις ἀγαπηθεντος | ἀγαπηθεισα ἀγαπηθεισης | ἀγαπηθεν ἀγαπηθεντος |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠγάπηκα (나는) 맞이했다 |
ἠγάπηκας (너는) 맞이했다 |
ἠγάπηκεν* (그는) 맞이했다 |
쌍수 | ἠγαπήκατον (너희 둘은) 맞이했다 |
ἠγαπήκατον (그 둘은) 맞이했다 |
||
복수 | ἠγαπήκαμεν (우리는) 맞이했다 |
ἠγαπήκατε (너희는) 맞이했다 |
ἠγαπήκᾱσιν* (그들은) 맞이했다 |
|
접속법 | 단수 | ἠγαπήκω (나는) 맞이했자 |
ἠγαπήκῃς (너는) 맞이했자 |
ἠγαπήκῃ (그는) 맞이했자 |
쌍수 | ἠγαπήκητον (너희 둘은) 맞이했자 |
ἠγαπήκητον (그 둘은) 맞이했자 |
||
복수 | ἠγαπήκωμεν (우리는) 맞이했자 |
ἠγαπήκητε (너희는) 맞이했자 |
ἠγαπήκωσιν* (그들은) 맞이했자 |
|
기원법 | 단수 | ἠγαπήκοιμι (나는) 맞이했기를 (바라다) |
ἠγαπήκοις (너는) 맞이했기를 (바라다) |
ἠγαπήκοι (그는) 맞이했기를 (바라다) |
쌍수 | ἠγαπήκοιτον (너희 둘은) 맞이했기를 (바라다) |
ἠγαπηκοίτην (그 둘은) 맞이했기를 (바라다) |
||
복수 | ἠγαπήκοιμεν (우리는) 맞이했기를 (바라다) |
ἠγαπήκοιτε (너희는) 맞이했기를 (바라다) |
ἠγαπήκοιεν (그들은) 맞이했기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἠγάπηκε (너는) 맞이했어라 |
ἠγαπηκέτω (그는) 맞이했어라 |
|
쌍수 | ἠγαπήκετον (너희 둘은) 맞이했어라 |
ἠγαπηκέτων (그 둘은) 맞이했어라 |
||
복수 | ἠγαπήκετε (너희는) 맞이했어라 |
ἠγαπηκόντων (그들은) 맞이했어라 |
||
부정사 | ἠγαπηκέναι 맞이했는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἠγαπηκως ἠγαπηκοντος | ἠγαπηκυῑα ἠγαπηκυῑᾱς | ἠγαπηκον ἠγαπηκοντος |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(70인역 성경, 잠언 28:13)
(
출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록
이 단어를 Wiktionary에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기