헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀξιέραστος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀξιέραστος ἀξιέραστη ἀξιέραστον

형태분석: ἀξιεραστ (어간) + ος (어미)

  1. 사랑스러운, 사랑받을 만한
  1. worthy of love

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀξιέραστος

사랑스러운 (이)가

ἀξιέράστη

사랑스러운 (이)가

ἀξιέραστον

사랑스러운 (것)가

속격 ἀξιεράστου

사랑스러운 (이)의

ἀξιέράστης

사랑스러운 (이)의

ἀξιεράστου

사랑스러운 (것)의

여격 ἀξιεράστῳ

사랑스러운 (이)에게

ἀξιέράστῃ

사랑스러운 (이)에게

ἀξιεράστῳ

사랑스러운 (것)에게

대격 ἀξιέραστον

사랑스러운 (이)를

ἀξιέράστην

사랑스러운 (이)를

ἀξιέραστον

사랑스러운 (것)를

호격 ἀξιέραστε

사랑스러운 (이)야

ἀξιέράστη

사랑스러운 (이)야

ἀξιέραστον

사랑스러운 (것)야

쌍수주/대/호 ἀξιεράστω

사랑스러운 (이)들이

ἀξιέράστᾱ

사랑스러운 (이)들이

ἀξιεράστω

사랑스러운 (것)들이

속/여 ἀξιεράστοιν

사랑스러운 (이)들의

ἀξιέράσταιν

사랑스러운 (이)들의

ἀξιεράστοιν

사랑스러운 (것)들의

복수주격 ἀξιέραστοι

사랑스러운 (이)들이

ἀξιέ́ρασται

사랑스러운 (이)들이

ἀξιέραστα

사랑스러운 (것)들이

속격 ἀξιεράστων

사랑스러운 (이)들의

ἀξιέραστῶν

사랑스러운 (이)들의

ἀξιεράστων

사랑스러운 (것)들의

여격 ἀξιεράστοις

사랑스러운 (이)들에게

ἀξιέράσταις

사랑스러운 (이)들에게

ἀξιεράστοις

사랑스러운 (것)들에게

대격 ἀξιεράστους

사랑스러운 (이)들을

ἀξιέράστᾱς

사랑스러운 (이)들을

ἀξιέραστα

사랑스러운 (것)들을

호격 ἀξιέραστοι

사랑스러운 (이)들아

ἀξιέ́ρασται

사랑스러운 (이)들아

ἀξιέραστα

사랑스러운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Μῶν καὶ σύ τινα ὥσπερ ὁ Φάων τὴν Ἀφροδίτην ἐκ Χίου διεπόρθμευσασ, εἶτά σοι εὐξαμένῳ ἔδωκε νέον εἶναι καὶ καλὸν ἐξ ὑπαρχῆσ καὶ ἀξιέραστον; (Lucian, Dialogi mortuorum, 4:3)

    (루키아노스, Dialogi mortuorum, 4:3)

  • εἰ δ’ ἐκείνη μόνη τοῦτ’ ἔπαθεν, εἰκότωσ ἔγωγε φαίην ἂν αὐτὴν ἀξιέραστον θεῷ γεγονέναι, φιλόκαλον καὶ φιλάγαθον καὶ τῶν ἀρίστων ἐρωτικὴν οὖσαν. (Plutarch, Comparison of Theseus and Romulus, chapter 1 5:2)

    (플루타르코스, Comparison of Theseus and Romulus, chapter 1 5:2)

  • "αἰσχροὺσ μὲν γὰρ εἶναι τοὺσ νέουσ, φαύλουσ γ’ ὄντασ καὶ ἀνοήτουσ, καλοὺσ δὲ τοὺσ σοφούσ ἐκείνων δὲ τῶν καλῶν μηδένα μήτ’ ἐρᾶσθαι μήτ’ ἀξιέραστον εἶναι. (Plutarch, De communibus notitiis adversus Stoicos, section 28 1:1)

    (플루타르코스, De communibus notitiis adversus Stoicos, section 28 1:1)

  • ἔπειτα κομιδῇ παρὰ τὴν ἔννοιάν ἐστιν ἀξιέραστον εἶναι τὸν αἰσχρόν, ὅτι μέλλει ποτὲ καὶ προσδοκᾶται κάλλοσ ἕξειν· (Plutarch, De communibus notitiis adversus Stoicos, section 28 5:4)

    (플루타르코스, De communibus notitiis adversus Stoicos, section 28 5:4)

  • ἀξιέραστόν τε τὸν σοφὸν καὶ ἀναμάρτητον καὶ φίλον τῷ ὁμοίῳ, τύχῃ τε μηδὲν ἐπιτρέπειν. (Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, , Kef. q'. MENEDHMOS 4:2)

    (디오게네스 라에르티오스, Lives of Eminent Philosophers, , Kef. q'. MENEDHMOS 4:2)

유의어

  1. 사랑스러운

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION