헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χρύσεος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: χρύσεος χρυσέη χρύσεον

형태분석: χρυσε (어간) + ος (어미)

어원: xruso/s

  1. 황금의, 금박을 입힌, 금으로 칠한
  2. 금광
  3. (명사로) 금화
  1. golden, made of gold, decked or inlaid with gold
  2. (χρύσεια μέταλλα) gold mines
  3. (masculine substantive) gold coin

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 χρύσεος

황금의 (이)가

χρυσέᾱ

황금의 (이)가

χρύσεον

황금의 (것)가

속격 χρυσέου

황금의 (이)의

χρυσέᾱς

황금의 (이)의

χρυσέου

황금의 (것)의

여격 χρυσέῳ

황금의 (이)에게

χρυσέᾱͅ

황금의 (이)에게

χρυσέῳ

황금의 (것)에게

대격 χρύσεον

황금의 (이)를

χρυσέᾱν

황금의 (이)를

χρύσεον

황금의 (것)를

호격 χρύσεε

황금의 (이)야

χρυσέᾱ

황금의 (이)야

χρύσεον

황금의 (것)야

쌍수주/대/호 χρυσέω

황금의 (이)들이

χρυσέᾱ

황금의 (이)들이

χρυσέω

황금의 (것)들이

속/여 χρυσέοιν

황금의 (이)들의

χρυσέαιν

황금의 (이)들의

χρυσέοιν

황금의 (것)들의

복수주격 χρύσεοι

황금의 (이)들이

χρυσέαι

황금의 (이)들이

χρύσεα

황금의 (것)들이

속격 χρυσέων

황금의 (이)들의

χρυσεῶν

황금의 (이)들의

χρυσέων

황금의 (것)들의

여격 χρυσέοις

황금의 (이)들에게

χρυσέαις

황금의 (이)들에게

χρυσέοις

황금의 (것)들에게

대격 χρυσέους

황금의 (이)들을

χρυσέᾱς

황금의 (이)들을

χρύσεα

황금의 (것)들을

호격 χρύσεοι

황금의 (이)들아

χρυσέαι

황금의 (이)들아

χρύσεα

황금의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ]νέοσ χρ]υσέα[ν προσ]θέντα ϝιόπλοκον εὖ εἰπεῖν [κόραν, καὶ μ]ατ[έρ’ ἀγ]νάμπτων ἐρώτων κλε]ινὰν βροτο[ῖσ ]λέων νασι]ώταν ]ν ὕμνον, ] καὶ ἀποφθιμένῳ τὸν πάντ’ ἐσ ἄτ]ρυτον χρόνον, καὶ τοῖσ ἐπιγ]ιγνομένοισ αἰεὶ πιφαύσκοι σὰν Νε]μέᾳ νίκαν· (Bacchylides, , epinicians, ode 9 9:1)

    (바킬리데스, , epinicians, ode 9 9:1)

  • ῳ ξ[υν]όν, ὅ,τι χρυ[σέαν ο[! (Bacchylides, , epinicians, ode 10 1:20)

    (바킬리데스, , epinicians, ode 10 1:20)

  • Πυθ]ίου [ἔπ’ εἶμ’], ἐπεὶ ὁλκ]άδ’ ἔπεμψεν ἐμοὶ χρυσέαν Πιερ]ίαθε[ν ἐύ̈θ]ρονοσ Οὐρανία, πολυφ]άτων γέμουσαν ὕμνων ! (Bacchylides, , dithyrambs, ode 16 <[H(raklh=s]> 1:1)

    (바킬리데스, , dithyrambs, ode 16 <[H(raklh=s]> 1:1)

  • σὺν Δηλιάσιν τε κού‐ ραισιν Ἀρτέμιδοσ θεᾶσ χρυσέαν ἄμπυκα τόξα τ’ εὐλογήσω; (Euripides, Hecuba, choral, antistrophe 12)

    (에우리피데스, Hecuba, choral, antistrophe 12)

  • Ὁσία πότνα θεῶν, Ὁσία δ’ ἃ κατὰ γᾶν χρυσέαν πτέρυγα φέρεισ, τάδε Πενθέωσ ἀίεισ; (Euripides, choral, strophe 11)

    (에우리피데스, choral, strophe 11)

유의어

  1. 황금의

  2. 금광

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION