헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χρύσεος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: χρύσεος χρυσέη χρύσεον

형태분석: χρυσε (어간) + ος (어미)

어원: xruso/s

  1. 황금의, 금박을 입힌, 금으로 칠한
  2. 금광
  3. (명사로) 금화
  1. golden, made of gold, decked or inlaid with gold
  2. (χρύσεια μέταλλα) gold mines
  3. (masculine substantive) gold coin

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 χρύσεος

황금의 (이)가

χρυσέᾱ

황금의 (이)가

χρύσεον

황금의 (것)가

속격 χρυσέου

황금의 (이)의

χρυσέᾱς

황금의 (이)의

χρυσέου

황금의 (것)의

여격 χρυσέῳ

황금의 (이)에게

χρυσέᾱͅ

황금의 (이)에게

χρυσέῳ

황금의 (것)에게

대격 χρύσεον

황금의 (이)를

χρυσέᾱν

황금의 (이)를

χρύσεον

황금의 (것)를

호격 χρύσεε

황금의 (이)야

χρυσέᾱ

황금의 (이)야

χρύσεον

황금의 (것)야

쌍수주/대/호 χρυσέω

황금의 (이)들이

χρυσέᾱ

황금의 (이)들이

χρυσέω

황금의 (것)들이

속/여 χρυσέοιν

황금의 (이)들의

χρυσέαιν

황금의 (이)들의

χρυσέοιν

황금의 (것)들의

복수주격 χρύσεοι

황금의 (이)들이

χρυσέαι

황금의 (이)들이

χρύσεα

황금의 (것)들이

속격 χρυσέων

황금의 (이)들의

χρυσεῶν

황금의 (이)들의

χρυσέων

황금의 (것)들의

여격 χρυσέοις

황금의 (이)들에게

χρυσέαις

황금의 (이)들에게

χρυσέοις

황금의 (것)들에게

대격 χρυσέους

황금의 (이)들을

χρυσέᾱς

황금의 (이)들을

χρύσεα

황금의 (것)들을

호격 χρύσεοι

황금의 (이)들아

χρυσέαι

황금의 (이)들아

χρύσεα

황금의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πίθηκοσ γὰρ ὁ πίθηκοσ, ἡ παροιμία φησί, κἂν χρύσεα ἔχῃ σύμβολα. (Lucian, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 4:4)

    (루키아노스, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 4:4)

  • ἐν δὲ καὶ ὄρνιθεσ καὶ εἵματα καὶ χρύσεα καὶ ἀργύρεα ποιήματα. (Lucian, De Syria dea, (no name) 49:4)

    (루키아노스, De Syria dea, (no name) 49:4)

  • οἱ μὲν νεηνίαι τῶν γενείων ἀπάρχονται, τοῖσ δὲ νέοισι πλοκάμουσ ἱροὺσ ἐκ γενετῆσ ἀπιᾶσιν, τοὺσ ἐπεὰν ἐν τῷ ἱρῷ γένωνται, τάμνουσίν τε καὶ ἐσ ἄγγεα καταθέντεσ οἱ μὲν ἀργύρεα, πολλοὶ δὲ χρύσεα ἐν τῷ νηῷ προσηλώσαντεσ ἀπίασιν ἐπιγράψαντεσ ἕκαστοι τὰ οὐνόματα. (Lucian, De Syria dea, (no name) 60:6)

    (루키아노스, De Syria dea, (no name) 60:6)

  • δεύτερον αὖ Μῶμον καὶ Οἰζὺν ἀλγινόεσσαν οὔ τινι κοιμηθεῖσα θεὰ τέκε Νὺξ ἐρεβεννή, Ἑσπερίδασ θ’, ᾗσ μῆλα πέρην κλυτοῦ Ὠκεανοῖο χρύσεα καλὰ μέλουσι φέροντά τε δένδρεα καρπόν. (Hesiod, Theogony, Book Th. 25:2)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 25:2)

  • Ἐκ δ’ Ἀμφιτρίτησ καὶ ἐρικτύπου Ἐννοσιγαίου Τρίτων εὐρυβίησ γένετο μέγασ, ὅστε θαλάσσησ πυθμέν’ ἔχων παρὰ μητρὶ φίλῃ καὶ πατρὶ ἄνακτι ναίει χρύσεα δῶ, δεινὸσ θεόσ. (Hesiod, Theogony, Book Th. 93:1)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 93:1)

  • ἔνθεν καὶ ἀρηϊφίλοισ ἄνδρεσσιν <ἐσ> ἱπποτρόφον πόλιν <τ’> Ἀχαιοῖσ ἕσπεο, σὺν δὲ τύχᾳ ναίεισ Μεταπόντιον, ὦ χρυσέα δέσποινα λαῶν· (Bacchylides, , epinicians, ode 11 9:1)

    (바킬리데스, , epinicians, ode 11 9:1)

  • ἠε͂ν Ἄργοσ ὅθ’ ἵππιον λιποῦσα φεῦγε χρυσέα βοῦσ, εῦρυσθενέοσ φραδαῖσι φερτάτου Διόσ, Ἰνάχου ῥοδοδάκτυλοσ κόρα· (Bacchylides, , dithyrambs, ode 19 1:4)

    (바킬리데스, , dithyrambs, ode 19 1:4)

유의어

  1. 황금의

  2. 금광

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION