ὑστερέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ὑστερέω
Structure:
ὑστερέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to be behind or later, come late
- to come later than, come too late for, came, after, had come too late, to fail to assist
- to come after, to come too late
- to come short of, be inferior to
- to come short of, fail to obtain
- to be in want
- to fail, be wanting
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- τὸ γὰρ δὴ Πελασγικὸν καὶ τὸ Κρητικὸν καὶ ὅσα ἄλλα ἐν Ἰταλίᾳ ᾤκησεν, ὑστέροισ εὑρίσκω χρόνοισ ἀφικόμενα. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 13 3:2)
- ὥστε καὶ ἀληθέστατον τὸ τοῖσ ὑστέροισ αἴτιον τοῦ ἀληθέσιν εἶναι. (Aristotle, Metaphysics, Book 2 10:2)
- ἐκεῖνα δέ με ἀνθέλκει τεκμηρίων ὄντα οὔτ’ ἐλάχιστα οὔτ’ ἀπίθανα καὶ πρὸσ τὴν ἑτέραν ἄγει συγκατάθεσιν, ὅτι μετὰ τὸν θάνατον τοῦ Κασσίου ἥ τ’ οἰκία κατεσκάφη, καὶ μέχρι τοῦδε ἀνεῖται ὁ τόποσ αὐτῆσ αἴθριοσ ἔξω τοῦ νεὼ τῆσ Γῆσ, ὃν ὑστέροισ ἡ πόλισ κατεσκεύασε χρόνοισ ἐν μέρει τινὶ αὐτῆσ κατὰ τὴν ἐπὶ Καρίνασ φέρουσαν ὁδόν, καὶ τὰ χρήματα αὐτοῦ τὸ κοινὸν ἀνέλαβεν· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 8, chapter 79 4:3)
- εἴ τισ ἐν ἀγῶνι καὶ ἄθλοισ δημοσίοισ ἄκων, εἴτε παραχρῆμα εἴτε καὶ ἐν ὑστέροισ χρόνοισ ἐκ τῶν πληγῶν, ἀπέκτεινέν τινα φίλιον, ἢ κατὰ πόλεμον ὡσαύτωσ ἢ κατὰ μελέτην τὴν πρὸσ πόλεμον, ποιουμένων ἄσκησιν τῶν ἀρχόντων ψιλοῖσ σώμασιν ἢ μετά τινων ὅπλων ἀπομιμουμένων τὴν πολεμικὴν πρᾶξιν, καθαρθεὶσ κατὰ τὸν ἐκ Δελφῶν κομισθέντα περὶ τούτων νόμον ἔστω καθαρόσ· (Plato, Laws, book 9 76:2)
- εἰ πατέρα ἀπέκτεινέν ποτέ τισ, αὐτὸν τοῦτο ὑπὸ τέκνων τολμῆσαι βίᾳ πάσχοντα ἔν τισι χρόνοισ, κἂν εἰ μητέρα, γενέσθαι τε αὐτὸν θηλείασ μετασχόντα φύσεωσ ἀναγκαῖον, γενόμενόν τε ὑπὸ τῶν γεννηθέντων λιπεῖν τὸν βίον ἐν χρόνοισ ὑστέροισ· (Plato, Laws, book 9 123:1)
Synonyms
-
to be behind or later
-
to come later than
- ὑστερίζω (to come after, come later or too late)
-
to come after
-
to come short of
-
to come short of
-
to be in want
- ἐπιδέω (to be in want of)
- ἀπολείπω (to be wanting of or in, wanting, of)
- χρηίσκομαι (to be much in want of)
- λιπανδρέω (to be in want of men, want of men)
- προσελλείπω (to be still wanting)
- ἐπιλείπω (to fail, be wanting)
- ἀπορέω (to be in want, be poor)
- ἐθέλω ( I want, wish)
- σπανίζω (to lack or be in want of, to be in want)
- ἐπιδέω (to want or lack of, lacking)
- ἐνδέω (to be in want of, do we lack)
- ἐλλείπω (to be wanting or lacking to)
- ἀπορέω (to be at a loss for, in want of)
- ἀναισθητέω (to want perception)
-
to fail
- ἐπιλείπω (to fail, be wanting)
- ἀπαυδάω (to be wanting towards, fail)
- ἐλλείπω (to be left wanting, to fail)
- ἐκλείπω (I fail, am wanting, am inferior)
- δεύω (to miss, want, he missed)
- χατίζω (to lack, be without, to fail)
- ἐκλείπω (I fail )
- ἐλλείπω (he fails)
- ἐπιλείπω (to fail, failed)
- ὑπολείπω (to fail)
- ἐπιδέω (to be in want of)
- ἀπολείπω (to be wanting of or in, wanting, of)