ὑστερέω
ε 축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ὑστερέω
형태분석:
ὑστερέ
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 울다, 히힝 울다
- 뒤따라가다, 따라오다
- 필요로 하다, 요구하다
- 실패하다, 떨어져 있다, 실수하다
- to be behind or later, come late
- to come later than, come too late for, came, after, had come too late, to fail to assist
- to come after, to come too late
- to come short of, be inferior to
- to come short of, fail to obtain
- to be in want
- to fail, be wanting
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- οἱ δὲ λοιποὶ λόγοι τοῦ βασιλέωσ Δαυίδ, οἱ πρότεροι καὶ οἱ ὕστεροι, γεγραμμένοι εἰσὶν ἐν λόγοισ Σαμουὴλ τοῦ βλέποντοσ καὶ ἐπὶ λόγων Νάθαν τοῦ προφήτου καὶ ἐπὶ λόγων Γὰδ τοῦ βλέποντος (Septuagint, Liber I Paralipomenon 29:29)
(70인역 성경, 역대기 상권 29:29)
- τῶν δ’ ἄλλων ὅσοι τὴν αὐτὴν μεσότητα ἐπετήδευσαν, ὕστεροι μὲν Ὁμήρου μακρῷ παρ’ ἐκεῖνον ἐξεταζόμενοι φαίνοιντ’ ἄν, καθ’ ἑαυτοὺσ δὲ εἰ θεωροίη τισ αὐτούσ, ἀξιοθέατοι, μελοποιῶν μὲν Στησίχορόσ τε καὶ Ἀλκαῖοσ, τραγῳδοποιῶν δὲ Σοφοκλῆσ, συγγραφέων δὲ Ἡρόδοτοσ, ῥητόρων δὲ Δημοσθένησ, φιλοσόφων δὲ κατ’ ἐμὴν δόξαν Δημόκριτόσ τε καὶ Πλάτων καὶ Ἀριστοτέλησ· (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 246)
(디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 246)
- τῶν δὲ πεμφθέντων ὑπὸ τοῦ Ποπλίου πρὸσ αὐτόν, ὡσ ἐκινδύνευεν, οἱ μὲν πρῶτοι διεφθάρησαν ἐμπεσόντεσ εἰσ τοὺσ βαρβάρουσ, οἱ δ’ ὕστεροι μόγισ διαφυγόντεσ ἀπήγγελλον οἴχεσθαι τόν Πόπλιον, εἰ μὴ ταχεῖα καί πολλὴ βοήθεια παρ’ ἐκείνου γένοιτο, τόν δὲ Κράσσον ἅμα πολλὰ πάθη κατέσχε· (Plutarch, chapter 26 2:1)
(플루타르코스, chapter 26 2:1)
- "ἐκεῖνοι μὲν ἄγαν βασιλεύειν ἔχρῃζον, οἱ δ’ ἐκείνων ὕστεροι οὐδαμῶσ. (Plutarch, Apophthegmata Laconica, , section 11)
(플루타르코스, Apophthegmata Laconica, , section 11)
- "ἐκεῖνοι μὲν ἄγειν ἢ βασιλεύειν ἔχρῃζον, οἱ δ’ ἐκείνων ὕστεροι οὐδαμῶσ. (Plutarch, Apophthegmata Laconica, , section 1 1:1)
(플루타르코스, Apophthegmata Laconica, , section 1 1:1)
유의어
-
to be behind or later
-
울다
-
뒤따라가다
-
to come short of
-
to come short of
-
필요로 하다
- ἐπιδέω (필요로 하다, 요구하다)
- ἀπολείπω (떨어져 있다, 부족하다, 모자라다)
- χρηίσκομαι (to be much in want of)
- λιπανδρέω (to be in want of men, want of men)
- προσελλείπω (to be still wanting)
- ἐπιλείπω (실패하다, 떨어져 있다, 실수하다)
- ἀπορέω (가난하다)
- ἐθέλω (원하다, 바라다)
- σπανίζω (필요로 하다, 요구하다)
- ἐπιδέω (부족하다, 모자라다)
- ἐνδέω (필요로 하다, 요구하다)
- ἐλλείπω (to be wanting or lacking to)
- ἀπορέω (필요로 하다, 요구하다)
- ἀναισθητέω (to want perception)
-
실패하다
- ἐπιλείπω (실패하다, 떨어져 있다, 실수하다)
- ἀπαυδάω (실패하다, 실수하다, 속수무책으로 만들다)
- ἐλλείπω (실패하다, 실수하다, 속수무책으로 만들다)
- ἐκλείπω (실패하다, 열등하다)
- δεύω (원하다, 부족하다, 그리워하다)
- χατίζω (실패하다, 부족하다, 떨어져 있다)
- ἐκλείπω (실패하다, 실수하다)
- ἐλλείπω (he fails)
- ἐπιλείπω (실패하다, 실수하다, 속수무책으로 만들다)
- ὑπολείπω (실패하다, 실수하다)
- ἐπιδέω (필요로 하다, 요구하다)
- ἀπολείπω (떨어져 있다, 부족하다, 모자라다)