헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὑπόστασις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὑπόστασις ὑπόστασεως

형태분석: ὑποστασι (어간) + ς (어미)

어원: u(fi/stamai

  1. 신용, 보장, 자신감, 확신
  2. 물질, 본질, 실체, 나름
  1. that which settles at the bottom, sediment
  2. anything set under, subject-matter
  3. the foundation or ground of hope, confidence, assurance
  4. substance, the real nature, essence

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπιστράφητε δή, θυγατέρεσ μου, διότι γεγήρακα τοῦ μὴ εἶναι ἀνδρί. ὅτι εἶπα, ὅτι ἔστι μοι ὑπόστασισ τοῦ γενηθῆναί με ἀνδρὶ καὶ τέξομαι υἱούσ, (Septuagint, Liber Ruth 1:12)

    (70인역 성경, 룻기 1:12)

  • καὶ ἦν ὁ τρυγητὸσ ἕτοιμοσ τοῦ θερίζειν. τὰ δὲ σκεύη ἦν τρεῖσ σίκλοι εἰσ τὸν ὀδόντα, καὶ τῇ ἀξίνῃ καὶ τῷ δρεπάνῳ ὑπόστασισ ἦν ἡ αὐτή. (Septuagint, Liber I Samuelis 13:20)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 13:20)

  • ἐνεπάγην εἰσ ἰλὺν βυθοῦ, καὶ οὐκ ἔστιν ὑπόστασισ. ἦλθον εἰσ τὰ βάθη τῆσ θαλάσσησ καὶ καταιγὶσ κατεπόντισέ με. (Septuagint, Liber Psalmorum 68:3)

    (70인역 성경, 시편 68:3)

  • μνήσθητι τίσ μου ἡ ὑπόστασισ. μὴ γὰρ ματαίωσ ἔκτισασ πάντασ τοὺσ υἱοὺσ τῶν ἀνθρώπων̣ (Septuagint, Liber Psalmorum 88:48)

    (70인역 성경, 시편 88:48)

  • εἰ μὴ ἠφανίσθη ἡ ὑπόστασισ αὐτῶν, καὶ τὸ κατάλειμμα αὐτῶν καταφάγεται πῦρ. (Septuagint, Liber Iob 22:20)

    (70인역 성경, 욥기 22:20)

  • ἰδοὺ παλαιστὰσ ἔθου τὰσ ἡμέρασ μου, καὶ ἡ ὑπόστασίσ μου ὡσεὶ οὐθὲν ἐνώπιόν σου. πλὴν τὰ σύμπαντα ματαιότησ, πᾶσ ἄνθρωποσ ζῶν. . (Septuagint, Liber Psalmorum 38:6)

    (70인역 성경, 시편 38:6)

  • καὶ νῦν τίσ ἡ ὑπομονή μου̣ οὐχὶ ὁ Κύριοσ̣ καὶ ἡ ὑπόστασίσ μου παρὰ σοί ἐστιν. (Septuagint, Liber Psalmorum 38:8)

    (70인역 성경, 시편 38:8)

유의어

  1. anything set under

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION