ὑπόστασις
3군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ὑπόστασις
ὑπόστασεως
형태분석:
ὑποστασι
(어간)
+
ς
(어미)
뜻
- 신용, 보장, 자신감, 확신
- 물질, 본질, 실체, 나름
- that which settles at the bottom, sediment
- anything set under, subject-matter
- the foundation or ground of hope, confidence, assurance
- substance, the real nature, essence
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ ἐξῆλθεν ἐξ ὑποστάσεωσ τῶν ἀλλοφύλων τὴν ἐν τῷ πέραν Μαχμάσ. (Septuagint, Liber I Samuelis 13:22)
(70인역 성경, 사무엘기 상권 13:22)
- ὁμοίωσ δὲ καὶ περὶ τῆσ ὑποστάσεωσ τῆσ ῥητορικῆσ ταὐτὰ φαίη τισ ἂν τὸ γὰρ περὶ ἑνὸσ προκειμένου ταὐτὰ μὴ λέγειν ἅπαντασ, ἀλλὰ μάχην εἶναι φορᾶσ ἀντιδόξου, ἀπόδειξισ μεγίστη τοῦ μηδὲ ἀρχὴν εἶναι τοῦτο οὗ μία κατάληψισ οὐκ ἔστιν τὸ γὰρ ζητεῖν τό, τί μᾶλλον αὐτό ἐστιν, καὶ τὸ μηδέποτε ὁμολογεῖν ἓν ^ εἶναι, τοῦτο αὐτὴν ἀναιρεῖ τοῦ ζητουμένου τὴν οὐσίαν. (Lucian, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 29:1)
(루키아노스, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 29:1)
- ὅ τι δέ εἰσιν ἐν τῷ λόγῳ αἱ ὑποστάσεισ καὶ ὅσον δύνανται, ἐπὶ παραδειγμάτων γνώσῃ, ὥσπερ ἐν τῷ κατὰ Κόνωνοσ εὐθὺσ ἐν ἀρχῇ ὑβρισθείσ, ὦ ἄνδρεσ δικασταί, καὶ παθὼν ὑπὸ Κόνωνοσ τούτου γε, καὶ τὸ μὲν ἁπλοῦν ἦν οὕτωσ εἰπεῖν, πολλὰ καὶ δεινὰ ἢ καὶ διάφορα πράγματα, ὧν οὐδὲν γέγονε δεινότερον, ὁ δὲ διὰ τῆσ ὑποστάσεωσ περιβολὴν εἰργάσατο τοιαῦτα ὥστε πολὺν χρόνον πάνυ μήτε τοὺσ οἰκείουσ μήτε τῶν ἰατρῶν μηδένα προσδοκᾶν περιφευξεῖσθαί με. (Aristides, Aelius, Ars Rhetorica, , 12:3)
(아리스티데스, 아일리오스, Ars Rhetorica, , 12:3)
- διαφέρει δέ τι καὶ τὸ ἴδιον τῆσ ὑποστάσεωσ· (Aristides, Aelius, Ars Rhetorica, , 12:4)
(아리스티데스, 아일리오스, Ars Rhetorica, , 12:4)
- καὶ ἄλλη ὑπόστασισ ἐν τῷ λόγῳ, τὸ μὲν ἁπλοῦν ἦν εἰπεῖν, κακῶσ με διέθηκαν ἐναλλόμενοι καὶ παίοντεσ, ἡ δὲ περιβολὴ ἐκ τῆσ ὑποστάσεωσ οὕτω διέθηκαν ἐναλλόμενοι καὶ παίοντεσ, ὥστε τὸ μὲν χεῖλοσ διακόψαι. (Aristides, Aelius, Ars Rhetorica, , 12:10)
(아리스티데스, 아일리오스, Ars Rhetorica, , 12:10)