ὑπόστασις
3군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ὑπόστασις
ὑπόστασεως
형태분석:
ὑποστασι
(어간)
+
ς
(어미)
뜻
- 신용, 보장, 자신감, 확신
- 물질, 본질, 실체, 나름
- that which settles at the bottom, sediment
- anything set under, subject-matter
- the foundation or ground of hope, confidence, assurance
- substance, the real nature, essence
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- πῶσ δυνήσομαι μόνοσ φέρειν τὸν κόπον ὑμῶν καὶ τὴν ὑπόστασιν ὑμῶν καὶ τὰσ ἀντιλογίασ ὑμῶν̣ (Septuagint, Liber Deuteronomii 1:12)
(70인역 성경, 신명기 1:12)
- καὶ ὅσα ἐποίησε τῷ Δαθὰν καὶ Ἀβειρὼν υἱοὺσ Ἑλιὰβ υἱοῦ Ρουβήν, οὓσ ἀνοίξασα ἡ γῆ τὸ στόμα αὐτῆσ κατέπιεν αὐτοὺσ καὶ τοὺσ οἴκουσ αὐτῶν καὶ τὰσ σκηνὰσ αὐτῶν καὶ πᾶσαν αὐτῶν τὴν ὑπόστασιν τὴν μετ̓ αὐτῶν ἐν μέσῳ παντὸσ Ἰσραήλ, (Septuagint, Liber Deuteronomii 11:6)
(70인역 성경, 신명기 11:6)
- καὶ κατέφθειραν τοὺσ καρποὺσ αὐτῶν ἕωσ ἐλθεῖν εἰσ Γάζαν καὶ οὐ κατελείποντο ὑπόστασιν ζωῆσ ἐν τῇ γῇ Ἰσραὴλ οὐδὲ ἐν τοῖσ ποιμνίοισ ταῦρον καὶ ὄνον. (Septuagint, Liber Iudicum 6:4)
(70인역 성경, 판관기 6:4)
- ἐπιστράφητε δή, θυγατέρεσ μου, διότι γεγήρακα τοῦ μὴ εἶναι ἀνδρί. ὅτι εἶπα, ὅτι ἔστι μοι ὑπόστασισ τοῦ γενηθῆναί με ἀνδρὶ καὶ τέξομαι υἱούσ, (Septuagint, Liber Ruth 1:12)
(70인역 성경, 룻기 1:12)
- καὶ ἦν ὁ τρυγητὸσ ἕτοιμοσ τοῦ θερίζειν. τὰ δὲ σκεύη ἦν τρεῖσ σίκλοι εἰσ τὸν ὀδόντα, καὶ τῇ ἀξίνῃ καὶ τῷ δρεπάνῳ ὑπόστασισ ἦν ἡ αὐτή. (Septuagint, Liber I Samuelis 13:20)
(70인역 성경, 사무엘기 상권 13:20)
- ἰδοὺ παλαιστὰσ ἔθου τὰσ ἡμέρασ μου, καὶ ἡ ὑπόστασίσ μου ὡσεὶ οὐθὲν ἐνώπιόν σου. πλὴν τὰ σύμπαντα ματαιότησ, πᾶσ ἄνθρωποσ ζῶν. . (Septuagint, Liber Psalmorum 38:6)
(70인역 성경, 시편 38:6)
- καὶ νῦν τίσ ἡ ὑπομονή μου̣ οὐχὶ ὁ Κύριοσ̣ καὶ ἡ ὑπόστασίσ μου παρὰ σοί ἐστιν. (Septuagint, Liber Psalmorum 38:8)
(70인역 성경, 시편 38:8)
- ἐνεπάγην εἰσ ἰλὺν βυθοῦ, καὶ οὐκ ἔστιν ὑπόστασισ. ἦλθον εἰσ τὰ βάθη τῆσ θαλάσσησ καὶ καταιγὶσ κατεπόντισέ με. (Septuagint, Liber Psalmorum 68:3)
(70인역 성경, 시편 68:3)