ὑποθέω
ε 축약 동사;
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ὑποθέω
ὑποθεύσομαι
형태분석:
ὑπο
(접두사)
+
θέ
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- to run in under, make a secret attack
- to run in before, to supplant
- to run in too hastily
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- τοὺσ λέγοντασ, ὡσ ἐπὶ τῶν λόγων αὐτῶν ἀπόχρη θεωρεῖν ἣν ἔχει τά τε διαστήματα φύσιν αἵ τε ταῦτα συμπληροῦσαι μεσότητεσ, ἐν οἷσ ἄν τισ ἀριθμοῖσ ὑπόθηται χώρασ ἔχουσι δεκτικὰσ μεταξὺ τῶν εἰρημένων ἀναλογιῶν, ὁμοίωσ περαινομένησ τῆσ διδασκαλίασ. (Plutarch, De animae procreatione in Timaeo, section 30 1:1)
(플루타르코스, De animae procreatione in Timaeo, section 30 1:1)
- πρὸσ αὐτὸν ἐνταῦθα δ̓ ἡ μάχη καταφανήσ ἐστιν, ὅπου μέν, ἂν μετὰ τοῦ καλοῦ τισ ὑποθῆται καὶ τὴν ἡδονὴν ἀγαθὸν εἶναι, σῴζεσθαι δικαιοσύνην λέγοντοσ ὅπου δὲ πάλιν τοὺσ μὴ μόνον τὸ καλὸν ἀγαθὸν ἀπολιπόντασ αἰτιωμένου τὰσ ἀρετὰσ ἁπάσασ ἀναιρεῖν. (Plutarch, De Stoicorum repugnantiis, section 15 10:1)
(플루타르코스, De Stoicorum repugnantiis, section 15 10:1)
- ταύτην ἐλθοῦσαν ἐσ ὄψιν Μιλτιάδεω συμβουλεῦσαι, εἰ περὶ πολλοῦ ποιέεται Πάρον ἑλεῖν, τὰ ἂν αὐτὴ ὑποθῆται, ταῦτα ποιέειν. (Herodotus, The Histories, book 6, chapter 134 2:3)
(헤로도토스, The Histories, book 6, chapter 134 2:3)
- Ξέρξησ δὲ ὡσ ἔμαθε τὸ γεγονὸσ πάθοσ, δείσασ μή τισ τῶν Ιὤνων ὑποθῆται τοῖσι Ἕλλησι ἢ αὐτοὶ νοήσωσι πλέειν ἐσ τὸν Ἑλλήσποντον λύσοντεσ τὰσ γεφύρασ, καὶ ἀπολαμφθεὶσ ἐν τῇ Εὐρώπῃ κινδυνεύσῃ ἀπολέσθαι, δρησμὸν ἐβούλευε. (Herodotus, The Histories, book 8, chapter 97 2:1)
(헤로도토스, The Histories, book 8, chapter 97 2:1)
파생어
- ἀμφιθέω (to run round about)
- ἀντιθέω (to run against, compete in a race, to run contrary ways)
- ἀπιθέω (he disobeyed)
- ἀποθέω (도망가다, 튀다)
- διαθέω (뛰어다니다, 경주를 뛰다)
- διεκθέω (꿰뚫다, 찔러 넣다)
- εἰσθέω (맞부딪치다)
- ἐκθέω (만기가 되다)
- ἐπιθέω (to run at or after)
- θέω (달리다, 뛰다, 날다)
- καταθέω (흘러내리다, 흘러 내려가다)
- μεταθέω (뒤쫓다, 쫓다, 맹목적으로 따르다)
- παραθέω (to run beside or alongside, to run beyond, outrun)
- περιθέω (돌다, 회전시키다, 두르다)
- προεκθέω (to run out before, sally from the ranks, rush on)
- προθέω (to run before, he was, ahead)
- προκαταθέω (to run down before)
- προσθέω (to run towards or to)
- συνθέω (계승하다, 성공하다, 잇따라 일어나다)
- ὑπεκθέω (to run off secretly or gradually)
- ὑπερθέω (넘다, 초과하다, 초월하다)