헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὕειος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὕειος ὕειᾱ ὕειον

형태분석: ὑει (어간) + ος (어미)

어원: u(=s

  1. of or belonging to swine, pig's

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ύ̔ειος

(이)가

ὑείᾱ

(이)가

ύ̔ειον

(것)가

속격 ὑείου

(이)의

ὑείᾱς

(이)의

ὑείου

(것)의

여격 ὑείῳ

(이)에게

ὑείᾱͅ

(이)에게

ὑείῳ

(것)에게

대격 ύ̔ειον

(이)를

ὑείᾱν

(이)를

ύ̔ειον

(것)를

호격 ύ̔ειε

(이)야

ὑείᾱ

(이)야

ύ̔ειον

(것)야

쌍수주/대/호 ὑείω

(이)들이

ὑείᾱ

(이)들이

ὑείω

(것)들이

속/여 ὑείοιν

(이)들의

ὑείαιν

(이)들의

ὑείοιν

(것)들의

복수주격 ύ̔ειοι

(이)들이

ύ̔ειαι

(이)들이

ύ̔εια

(것)들이

속격 ὑείων

(이)들의

ὑειῶν

(이)들의

ὑείων

(것)들의

여격 ὑείοις

(이)들에게

ὑείαις

(이)들에게

ὑείοις

(것)들에게

대격 ὑείους

(이)들을

ὑείᾱς

(이)들을

ύ̔εια

(것)들을

호격 ύ̔ειοι

(이)들아

ύ̔ειαι

(이)들아

ύ̔εια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐγὼ δέ γ’ ἤνυστρον βοὸσ καὶ κοιλίαν ὑείαν καταβροχθίσασ κᾆτ’ ἐπιπιὼν τὸν ζωμὸν ἀναπόνιπτοσ λαρυγγιῶ τοὺσ ῥήτορασ καὶ Νικίαν ταράξω. (Aristotle, Agon, epirrheme24)

    (아리스토텔레스, Agon, epirrheme24)

  • καὶ πάλιν ἐγὼ δὲ ἤνυστρον βοὸσ καὶ κοιλίαν ὑείαν καταβροχθίσασ κἆτ’ ἐκπιὼν τὸν ζωμὸν ἀναπόνιπτοσ λαρυγγιῶ τοὺσ ῥήτορασ καὶ Νικίαν ταράξω, καὶ πάλιν· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 47 1:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 47 1:2)

유의어

  1. of or belonging to swine

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION